Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Search results

1774 matches found. Point to any link below for more information.

MSGlossKeil, GLThes.PriscianType(s)Lemma: gloss
21a3aII 44,2book 2571 syllaba: isidorus syllaba grece conceptio sive complexio .latine. reliqua
21a4II 44,2book 24143 sub: " (21a5=44,2) et: "
21a5bII 44,2book 2541 uno (accentu): .i. ⁊ incertus est nisi in dictione syllaba fiat .,
21a7cII 44,321a1book 24228 tamen: .i. ceso comprehensio literarum as·berr camaiph reliqua
[‘i.e. although it is (by a syllable is meant) a collection of letters still it is called etc.’] [analysis]
21a12dII 44,5book 2542 [in]distanter: .i. quia incertum est quo accentu ⁊ spiritu pronunties sillabam ., {= E 16r12 ⁊ - sillabam] pronuntiantur E}
21a13II 44,6book 24141 non: " (21a14=44,7) potest: "
21a13eII 44,621a2book 2211 35 quam: oldaas
[‘than’] [analysis]
21a16fII 44,8book 2543 singulis (.. literis): .i. vocalibus {= E 16r14 .i. a vocalibus}
21a16gII 44,8book 2541 non: .i. quia non sunt pro .V. sillabae {cf. E 16r14.i. quia non sunt nisi .V.}
21a17II 44,9book 24121 vocales: " (ibid.) quibus: "
21a17hII 44,9book 2541 autem: .i. quando iungis vocales consonantibus {= E 16r15 iungis] coniungis E}
21a19II 44,10book 24142 habet: .- (21a20=44,10) unde: .-
21a21iII 44,11book 2541 consonantium: .i. uae {= E 16r16 .i. ut uae}
21a21kII 44,12book 2543 tunc: .i. ⁊ non consonans {= E 16r17}
21a22lII 44,12book 2543 amitit: .i. quando nihil
21a23II 44,13book 24141 inveniuntur: " (21a24=44,14) sin[gulae]: "
21a23mII 44,1321a3book 2211 inveniuntur: .i. hi luc deoguir
[‘i.e. in place of a diphthong’] [analysis]
21a25nII 44,1421a4book 2211 plostrum: .i. fén
[‘i.e. cart’] [analysis]
21a26oII 44,15book 24228 ubique: .i. ponitur
21a31II 44,18book 24141 vocalibus: " (ibid.) constant: "
21a32pII 44,19book 2423 duabus: .i. literis {= E 16r22}
21a32II 44,19book 24141 vel: .- (ibid.) fiunt: .-
21a32II 44,19book 24143 fiunt: : (21a33=44,20) vel: :
21a35II 44,21book 24141 non: ,, (21b2=44,22) possunt: ,,
21b4aII 45,1book 2423 duae: consonantes {= E 16r26 .i. add. E}
21b5bII 45,2book 24226 possunt: non
21b6cII 45,3book 2423 duae: consonantes
21b7dII 45,421b1book 2543 necesse (est): .i. is gnáth
[‘i.e. it is customary’] [analysis]
21b9II 45,5book 24142 compositum: ,. (21b10=45,6) tamen: ,.
21b10II 45,6book 24122 herodianus: ..- (21b15=45,9) huic: ..-
21b12eII 45,721b2book 2211 [sono]riusque: .i. bindiu
[‘i.e. more melodious’] [analysis]
21b13fII 45,821b3book 2211 34 quoque: .i. cid
[‘i.e. also’] [analysis]
21b13II 45,8book 24112 simplicium: " (ibid.) regulam: "
21b13gII 45,8book 2541 simplicium: .i. b ⁊ r ⁊ d reliqua esse in secunda sillaba
21b15hII 45,921b4book 2211 obiicitur: .i. frista·cuirther
[‘i.e. this is objected’] [analysis]
21b15iII 45,921b5book 2211 huic: .i. do·berr hi cotarsne do
[‘i.e. it is adduced in contrary (to it)’] [analysis]
21b15kII 45,921b6book 2543 oblitus: .i. combad o. ⁊ blitus do·gneth reliqua
[‘i.e. that it should make o and blitus etc.’] [analysis]
21b15lII 45,9book 225 59 oblitus: (m.d.) .i. ob ⁊ livitus ⁊ per sinagopam litus. reliqua masued {= E 16v5 sincopam oblitus E reliqua masued om. E}
[‘i.e. ob and livitus and by syncope litus etc. if it is so’]
21b16mII 45,10book 2541 b: (m.d.) .i. quia non potest mutta et liquida communem sillabam facere nisi in una sillaba sint ., {= E 16v5 (m.l.) quia om. E}
21b17nII 45,1121b7book 2543 syllabam: .i. techt do .b. hi tosach sillabe
[‘i.e. the passing of b into the beginning of the syllable’] [analysis]
21b17oII 45,11book 2543 541 more: .i. ut faciunt simplicia nomina si mutta ⁊ liquida fuerit in primis sillabis ., {= E 16v6 fuerit in om. E prima sillaba E}
21b18pII 45,11book 2423 primam: sillabam
21b18II 45,11book 24123 primam: " (ibid.) habere: "
21b18qII 45,1121b8book 2211 333 [(oportet..)] habere: techtaite
[‘that they should have’] [analysis]
21b19rII 45,1221b9book 23232 543 hoc: .i. ara tesed .b. isin sillaib tánaisi in his ar it comsuidigthi
[‘i.e. (it is not found) that b should pass into the second syllable in these (words), for they are compounds’] [analysis]
21b20sII 45,1221b10book 234 preterea: (m.l.) .i. Cenmithá inna-hí as·rubart .i. oblitus reliqua
[‘i.e. besides those (words) which he has (already) mentioned, i.e. oblitus etc.’] [analysis]
21b20tII 45,1221b11book 2541 preterea: Frituidecht aile aní-siu.
[‘another objection this’] [analysis]
21b22II 45,14book 24141 transisset: ; (21b23=45,14) m: ;
21b22uII 45,14book 2543 sequentem: ut esset circu meo {= E 16v8 ut esset: lit -& E}
21b23II 45,14book 24141 nec: " (21b26=45,16) aspiraretur: " {= E 16v9-10}
21b23wII 45,14book 23116 421 in: .i. dictionibus
21b23xII 45,1421b12book 2211 perhibeo: .i. for·gellim
[‘i.e. I testify’] [analysis]
21b23yII 45,14book 2212 +inhu[matus]: .i. insepultus
21b24zII 45,1571book 225 571 anhelo: .i. an ⁊ halo, ut eutex dicit {= E 16v9 .i. om. E}
21b25II 45,15book 24111 secundae: ; (21b25=45,16) syllabae: ; {= E 16v10}
21b25II 45,16book 24111 principa[lis]: : (21b26=45,16) vocalis: : {= E 16v10}
21b26aaII 45,16book 2542 [principa]lis: .i. quia ab illa pars incipit {= E 16v10}
21b26bbII 45,1621b13book 2542 aspiraretur: .i. ar ni·rubi tinfed ar belaib .x. ⁊ n. reliqua
[‘i.e. for there cannot be aspiration before x and n, etc.’] [analysis]
21b27ccII 45,17book 23232 eam: .i. secundam sillabam {= E 16v11}
21b27ddII 45,17book 2543 eam: (m.d.) .i. si diceretur .pe.rhi.beo. reliqua {= E 16v11 .i., reliqua om. E}
21b27eeII 45,17book 24228 541 quomodo: (m.d.) .i. quomodo nec aspirantur .i. quamvis composita sint ., {= E 16v11 .i. om. E}
21b30ffII 45,18book 2423 antecedentem: .i. sillabam
21b30II 45,18book 24141 antecedentem: " (21b31=45,19) terminari: "
21b32ggII 45,2021b14book 2541 compo[sitis]: .i. con·forcmat dliged inna ṅdiuite in menicc.
[‘i.e. so that they often preserve the law of the simple (words)’] [analysis]
21b33hhII 45,21book 2541 coeo: .i. n {cf. E 16v14 .i. con et eo}
21b34iiII 45,21book 2541 cois: .i. n {= E 16v14 .i. om. E}
21b34II 45,22book 24111 principales: " (ibid.) syllabae: " {= E 16v14 (sec. symb. om. E)}
21b34II 45,22book 24141 hoc: : (21b35=45,22) positae: :
21b35II 45,22book 24111 4143 omnibus: ., (21b36=45,23) literis: ., (ibid.) possunt: .,
21b36kkII 45,23book 24228 non: .i. possunt.
21b36llII 45,23book 2423 omnes: .i. literas
22a1aII 45,23book 24228 sed: .i. possunt .i. disinere
22a1bII 45,23book 23232 has: .i. literas {= E 16v15 .i. om. E}
22a1cII 45,24book 24228 vocales: .i. posunt .i. disinere {cf. E 16v15 .i. disinere}
22a1dII 45,2422a1book 259 quacumque: .i. ní ecen a ḟorcomét adi
[‘i.e. it is not necessary to observe this’] [analysis]
22a5eII 45,26book 24221 possunt: .i. principales syllabae {= E 16v17}
22a6II 45,27book 24141 quae: ; (22a8=46,1) sint: ; (ibid.) compositae: ; {= E 16v19 (tert. symb. om. E)}
22a7II 46,1book 24144 aliis: ,, (22a10=46,3) alterutrum: ,, {= E 16v19 (sec. symb. om. E)}
22a7fII 46,1book 225 oboedio: (m.l.) .i. ob ⁊ oedio .i. quasi esset oedio vel ob ⁊ audio quod melius, {cf. E 16v20 ob &oedio vel ab &audio}
22a10gII 46,322a3book 2543 alterutrum: .i. hit hé sin inna ranna aili as·rubart tuas .-
[‘i.e. those are the other parts which he has mentioned above’] [analysis]
22a10hII 46,3book 225 alterutrum: .i. alter ⁊ utrum
22a10iII 46,322a2book 2211 541 alterutrum: (m.l.) Alterutrum .i. ind alanai. lactantius dicit, Utrum anima patre an matre an ex utroque generatur neque ab utroque neque ex alterutro seruntur animae.,
[‘i one of two (Lat.), i.e. one of the two (Oi.e.) Lactantius says: ‘Whether the soul is procreated from the father, the mother, or both, souls are neither created by both of them nor by one of the two’.’] [analysis]
22a11II 46,3book 24141 nec: ., (22a12=46,3) licet: ., {= E 16v21-22}
22a11II 46,3book 24141 si: " (ibid.) in[cipiet]: "
22a11kII 46,3book 2423 sequens: .i. sillaba {= E 16v21 .i. om. E}
22a12lII 46,3book 23114 antecedenti: .i. dativus {= E 16v21}
22a12mII 46,3book 2423 antecedenti: .i. sillabae
22a12nII 46,422a4book 2543 quancunque: .i. ní hi cach consoin con·osna
[‘i.e. not in every consonant does it end’] [analysis]
22a16oII 46,6book 2423 sequens: .i. sillaba
22a16pII 46,6book 2423 eadem: .i. litera .i. b. {cf. E 16v23 .i. b}
22a17qII 46,722a5book 2211 sabburra: .i. ingor {Cf. K 11r2 a .i. anchora}
[‘i.e. anchor’] [analysis]
22a17rII 46,7book 2215 563 sabburra: (m.l.) cicero Sybburra onus quodlibet reliqua ut in alio {cf. L 20v18 a (m.l.) anchora ad onus quodlibet quo naves stabiliuntur}
22a17II 46,7book 24144 sabburra: ,,, (22b16=47,3) supra: ,,,
22a17sII 46,722a6book 2211 gibbus: .i. túithlae {= K 11r2 b .i. tuthle}
[‘i.e. swelling’] [analysis]
22a17tII 46,722a7book 2211 gibber: .i. cnocc {= K 11r2 c, E 16v23}
[‘i.e. hunch’] [analysis]
22a18uII 46,722a8book 2211 [gibbe]rosus: .i. cnocach
[‘i.e. lumpy’] [analysis]
22a18wII 46,7book 2215 563 obba: (m.l.) icidorus obba sucus papaveris agrestis
22a21II 46,9book 24141 quae: " (ibid.) consonans: " (ibid.) solet: " (22a22=46,10) motari: " {= E 16v25 quae : }
22a21xII 46,9book 2543 consonans: .i. b {= E 16v25 .i. om. E}
22a21yII 46,10book 23232 (in) eam: .i. c {= E 16v26 .i. in c}
22a22zII 46,10book 225 occido: .i. ob ⁊ cado vel caedo si producta {= E 16v26 .i. om. E}
22a22aaII 46,1022a9book 225 occumbo: .i. ob ⁊ cumbo ⁊ ní·bí a cumbo hísin in diuitius co n-.m. sed cubo. as. reliqua,
[‘i.e. ob and cumbo, and that cumbo does not occur in simplicity with m, but cubo, cubas etc.’] [analysis]
22a23bbII 46,10book 225 succino: .i. sub ⁊ cano {= E 16v26 .i. om. E}
22a23ccII 46,1022a10book 225 211 succido: .i. sub ⁊ caedo .i. do·fuibnimm {= E 16v26 .i. sub &caedo}
[‘i.e. ‘sub’ (below) and ‘caedo’ (cut off), i.e. I cut off’] [analysis]
22a23ddII 46,11book 258 ab *** (pro) abs: vel pro ab abs in aliis
22a24eeII 46,11book 253 prepositio: (m.l.) lege prepositionem
22a28ffII 46,13book 225 [ob]scurus: .i. ob ⁊ curus vel cura {cf. E 16v28 .i. ob &cura}
22a28ggII 46,1422a11book 225 211 obscenus: .i. ob ⁊ caenum .i. loth reliqua {cf. E 16v28 .i. caenum}
[‘i.e. ‘ob’ (on account of) and ‘caenum’ (dirt), i.e. mud, etc.’] [analysis]
22a28hhII 46,14book 2212 215 obscenus: (m.l.) baeda obscenus impudicus turpis. virgilianus. obsceni dicuntur qui de suo ore mala proferunt ..
22a28II 46,14book 24123 f: ,, (ibid.) sequente: ,,
22a29iiII 46,14book 23232 eandem: .i. f {= E 17r1 (C?) .i. om. E}
22a30kkII 46,15book 225 sufficio: .i. sub ⁊ facio {= E 17r1}
22a30llII 46,15book 225 suffero: .i. sub
22a31mmII 46,15book 234 similiter: .i. ut in .f.
22a31nnII 46,15book 225 aufero: .i. ab {= E 17r2}
22a31II 46,16book 24141 ne: ., (22a33=46,17) accipiantur: .,
22a31ooII 46,16book 225 affe[ro]: .i. ab
22a34ppII 46,17book 23232 eam: .i. g
22a34qqII 46,17book 225 suggero: .i. sub ⁊ gero {cf. E 17r3 .i. sub}
22a34rrII 46,17book 225 58 oggannio: .i. ob ⁊ gannio reliqua ut in alio,
22a34ssII 46,17book 2215 23?[?] oggannio: (m.l.) gannio gulosus gluto v- citius manducans ..
22a35ttII 46,18book 225 summitto: .i. sub {= E 17r4}
22b3aII 46,2222b1book 2211 illusus: .i. cuitbedach
[‘i.e. ridiculous’] [analysis]
22b3bII 46,23book 23232 idem: .i. transire {= E 17r5}
22b3cII 46,23book 24221 patitur: .i. b {= E 17r5 .i. om. E}
22b5dII 46,24book 23232 eam: .i. r {= E 17r6 .i. om. E}
22b5eII 46,24book 24221 convertitur: .i. b {= E 17r6 .i. om. E}
22b5fII 46,24book 225 arri[pio]: .i. ab ⁊ rapio {= E 17r6}
22b6gII 46,24book 2423 quibusdam: .i. compositis {= E 17r7}
22b6hII 46,25book 24221 immotabilis: .b. {= E 17r7}
22b7iII 46,2522b2book 2211 abrogo: .i. do·aithbiuch ni·oirdnimm ualligim
[‘i.e. I break (a bargain), or I do not ordain, or I arrogate’] [analysis]
22b8kII 46,25book 24228 causa: .i. esse
22b8II 46,26book 24141 ne: " (22b9=46,26) (dubium) sit: "
22b8lII 46,26book 223 arrogo: (m.l.) baeda arrogans superbus durus abrogans superbus
22b8mII 46,26book 223 arrogo: (m.s.) grecolatinus INter abrogantem ⁊ arrogantem arrogat aliquid sibi etiam si non meruit abrogat qui alii aufert vel qui legem tollit ..
22b9II 46,26book 24121 prepositio: .- (22b9=46,27) quae: .-
22b9nII 46,2722b3book 2211 35 sit: in·díxnaigedar
[‘whether it is’] [analysis]
22b12oII 46,2822b4book 2211 abdo: .i. fu·llugaimm
[‘i.e. I hide’] [analysis]
22b12pII 46,28book 2212 +subdolus: .i. subfraudo
22b12qII 46,2822b5book 2211 abluo: do·fonug
[‘I wash away’] [analysis]
22b13rII 47,122b6book 2211 obnitor: fris·biur
[‘I oppose’] [analysis]
22b14sII 47,1book 2212 +subnixus: .i. connodatus
22b14II 47,1book 24141 nulla: " (22b15=47,2) potest: "
22b15II 47,2book 24111 antecedens: .- (ibid.) syllaba: .-
22b18II 47,4book 24141 nisi: " (22b19=47,5) incipiat: "
22b19tII 47,522b7book 2211 bacca: cáer {= E 17r13}
[‘berry’] [analysis]
22b19uII 47,522b8 book 2211 bucca: oal
[‘cheek’] [analysis]
22b20wII 47,522b9book 2211 soccus: assa {= E 17r13 .i. add. E}
[‘slipper’] [analysis]
22b20xII 47,5book 225 ecquis: .i. en ⁊ quis {.i. pro quis tantum} vel ecce ⁊ quis {= E 17r13}
22b23yII 47,7book 2423 +sequens: syllaba
22b23zII 47,8book 23232 ea[dem]: .d. {= E 17r15}
22b25aaII 47,922b10 book 2563 53 abad[dir]: cenéla liac .i. taidminedar-som ar chiunn {cf. E 17r16 ceinelae liac}
[‘a kind of stone, i.e. which he records hereafter’] [analysis]
22b26bbII 47,9book 2572 [abad]dir: lapis quem pro iove devoravit saturnus
22b26II 47,9book 24144 reddo: .- (22b27=47,12) reddidit: .- {= E 17r16-17 redduco (sic!) " E}
22b26 II 47,9book 24144 redduco: , (22b29=47,14) redducere: , {= E 17r16-18}
22b26II 47,10book 24144 reduco: ,, (22b31=47,19) reduxit: ,, {= E 17r16-18 (prim. symb. om. E)}
22b27ccII 47,11book 252 virgilius: (m.l.) virgilius
22b28ddII 47,1222b11book 2211 3113 bo*um (v): .i. inna bao
[‘i.e. of the cows’] [analysis]
22b30eeII 47,18book 252 virgilius: (m.l.) virgilius
22b31ffII 47,20book 23233 (haec .. ipsa) consonans: .i. d {= E 17r19}
22b33ggII 47,21book 2212 +aggero: .i. accumulo
22b34II 47,22book 24142 f: :- (23a6=47,26) tamen: :-
22b35hhII 47,22book 24228 sequente: .i. motatur .d
22b35II 47,22book 24143 sequente: .., (ibid.) l: .., (22b36=47,23) r: .., (ibid.) n: .., (ibid.) s: ..,
22b35iiII 47,2222b12book 234 543 rationabilius: .i. is dligthigiu a cumscugud quam a feidligud
[‘i.e. more in accordance with rule is its mutation than its permanence’] [analysis]
22b35kkII 47,22book 225 affectus: .i. ad ⁊ factus {= E 17r21}
22b35llII 47,22book 24228 l: .i. motatur .d
22b36mmII 47,23book 24228 r: motatur d
22b36nnII 47,23book 24228 n: motatur d
22b36ooII 47,23book 2212 +annuo: adiuvo
22b36ppII 47,23book 24228 s: motatur d
22b36qqII 47,2322b13book 225 assiduus: (subs.) .i. uandí as assideo. reliqua.
[‘i.e. from assideo etc.’] [analysis]
23a1aII 47,23book 24221 subtrahitur: .i. d {= E 17r21 .i. om. E}
23a2bII 47,24book 225 agnitus: .ad ⁊ gnatus {= E 17r22 .i. add. E}
23a3cII 47,25book 225 ascendo: .ad ⁊ scando {= E 17r22 .i. add. E}
23a9II 47,28book 24142 tamen: .- (23a10=47,29) nam: .-
23a9dII 47,2923a1book 23232 hoc: .i. varietas immutationis ⁊ mutationis vel hoc .i. cena chomthóud .d. quod verius est.
[‘i.e. without the change of d, quod etc.’] [analysis]
23a10II 47,29book 24123 sit: " (ibid.) differentia: "
23a10eII 47,2923a2book 2211 542 sit: ci dechor .i. ar ni dechor ṁbindius file híc sed error scriptorum
[‘what is the difference, i.e. because there is no difference of euphony here, sed etc.’] [analysis]
23a10fII 47,29book 2541 ?[?] differentia: causa
23a11gII 47,2923a3book 2211 euphoniae: bindiusa
[‘of (= in) euphony’] [analysis]
23a11II 48,1book 24141 4143 ut: : (23a12=48,1) transferatur: : (ibid.) d: : (ibid.) non: :
23a12hII 48,1book 2423 aliis (transferatur): dictionibus
23a12iII 48,1book 2423 aliis (non): dictionibus
23a12kII 48,123a4book 24228 non: .i. ut non transferatur vel non .i. nai coní·cumscaigther .d. in aliis dictionibus
[‘i.e. no! d is not changed in other words’] [analysis]
23a13II 48,2book 24141 4143 ut: " (23a14=48,3) sonet: " (ibid.) male: "
23a16II 48,4book 24123 (vel s) sit: " (ibid.) posita: "
23a17lII 48,5book 23232 eadem: .i. f {= E 17r30 .i. om. E}
23a18mII 48,5book 225 officio: .i. ob ⁊ facio {= E 17r30 .i. om. E}
23a18nII 48,6book 225 sufficio: .i. sub
23a18oII 48,6book 225 affectus: .i. ad
23a18pII 48,6book 225 efficio: ex {= E 17r30 .i. add. E}
23a18qII 48,6book 225 dif[ficilis]: dis ⁊ facilis
23a19rII 48,6book 225 diffundo: dis {= E 17r30}
23a19sII 48,7book 24221 ostenditur: .i. f {= E 17r31 .i. add. E}
23a20II 48,7book 24142 [mu]ta: :- (23a23=48,9) sed: :-
23a20II 48,7book 24122 semivocales: ,, (23a22=48,9) illae: ,, {= E 17r31-2}
23a20tII 48,7book 2541 simplices: .i. de quibus non dubitatur utrum semivocales sunt an muttae vel vigilat duplices .., {= E 17r31 vel .. duplices om. E}
23a22uII 48,8book 2541 geminatur: .in simplicibus nisi per conversionem in compositis ut diximus
23a22II 48,8book 24143 terminat: : (ibid.) sicut: :
23a23wII 48,9book 2543 nomine: .i. ef {= E 17r32}
23a27xII 48,13book 2212 +sugge[ro]: .i. ministro
23a28yII 48,13book 24226 tamen: .i. in simplicibus dictionibus
23a29zII 48,13book 2221 : gamma {= E 17v2 .i. add. E}
23a29aaII 48,14book 2221 κ: cappa {= E 17v2 capa}
23a29bbII 48,14book 2221 χ: chí
23a29ccII 48,14book 23232 hanc: .i. g {= E 17v3 .i. om. E}
23a30ddII 48,14book 2221 αγγελος: .i. angelus {cf. E 17v3 .i. angelus vel sic aggelus}
23a30eeII 48,14book 2543 αγγελος: prima) pro n
23a30ffII 48,14book 2566[?] +λογγινος: proprium
23a30ggII 48,14book 2543 λογγινος: prima) pro n {= E 17v3}
23a30hhII 48,14book 2566[?] +αγκιστρονς: proprium
23a30iiII 48,14book 2542 αγκιστρονς: (γ) pro n {= E 17v3}
23a31kkII 48,15book 2566[?] αγχισες: proprium
23a31llII 48,15book 2543 αγχισες: (γ) pro n {= E 17v3}
23a31II 48,15book 253 αγχισες: (m.l.) "/ (cf. 14b29=30,14 ff)
23a33mmII 48,16book 2212 ([principa]lis) syllabae: .primae sillabae
23a34II 48,17book 24142 gnotus: .- (23a35=48,17) unde: .-
23a34nnII 48,17book 2543 antique: .antiqui dixerunt
23a35ooII 48,17book 2541 53 ignotus: .i. compositio ab in ⁊ gnotus ut diximus paulo ante
23b1aII 48,18book 2543 (ut in) numeris: .i. ut in nominibus numeri
23b4bII 48,20book 23232 ea: .i. n {= K 11r45 h}
23b4cII 48,20book 2543 (in) numeris: in nominibus numerorum
23b6II 48,22book 24142 non: " (23b7=48,23) tamen: "
23b7II 48,22book 24132[?] invenio (23b9=48,23) h: invenio: a h: b videri: c terminalem: d syllabae: e interiectionibus: f {= E 17v10-11, sext. symb. om. E}
23b10II 48,24book 24143 fieri: " (23b11=48,25) vel: "
23b10II 48,24book 24141 cum: : (23b11=48,25) sint: :
23b11II 48,25book 24141 4143 *quod: ., (23b12=48,25) solent: ., (23b12=48,26) ut: .,
23b12dII 48,25book 24228 *solent: .i. proferri
23b17''eII 49,323b1book 2211 ulcus: cnocc {= E 17v14 .i. add. E}
[‘ulcer’] [analysis]
23b18''fII 49,3book 2563 soldum: nomen ponderis {= E 17v14 .i. add. E}
23b18''gII 49,3book 2563 soldum: hir- soldus .III. tremeses habet tremesis vero scriptula ⁊ demedium
23b20''hII 49,3book 2566[?] alfenus: proprium {= E 17v14}
23b23''iII 49,4book 2563 +ulmus: .i. arbor
23b29''kII 49,423b2book 2211 mulxi: do·ommalgg
[‘I have milked’] [analysis]
23b17"II 49,4book 24123 q: : (ibid.) r: : (ibid.) solis: : (ibid.) sequentibus: :
23b17"II 49,4book 24142 solis: " (23b18"=49,5) nam: "
23b18"lII 49,5book 2543 +inveni: ille non invenit
23b18"mII 49,523b3book 259 h: is airdircu epirt limm son
[‘I think I need not say this’] [analysis]
23b21"nII 49,7book 2423 sequens: sillaba
23b22"oII 49,8book 2566[?] 563 cambises: .i. proprium nomen regis ut orosius narrat, vel nomen vestis caimmse {cf. E 17v18 nomen regis ut orosius dicit}
[‘i.e. the proper name of a king, as Orosius says, or the name of a piece of clothes, i.e. a shirt’] [analysis]
23b24"pII 49,9book 2566[?] ammon: proprium {cf. E 17v18 proprium vel nomen hebraicum}
23b26"II 49,11book 24145 r: " (23b27"=49,11) quibusdam: "
23b27"qII 49,1123b5book 2541 t: (m.d.) .i. ordd abbgitir do·rat forsna consona
[‘i.e. he has imposed on the consonants the order of the alphabet’] [analysis]
23b27"II 49,11book 24111 i: : (23b28=49,11) u: : (23b28=49,12) consonantibus: :
23b29"rII 49,12book 2215 +*concinus: .i. qui concantat
23b29"sII 49,12book 2212 331 +concinus: (m.d.) .i. simul cano concino .is. unde concino .as
23b29"tII 49,1223b6book 2211 25 mancus: .i. baclam .i. manu captus
[‘i.e. ‘maimed in a hand’, i.e. seized by hand’] [analysis]
23b30uII 49,13book 2566[?] *tongilius: proprium {= E 17v21}
23b33II 49,14book 24141 [in]venio: : (23b33=49,15) n: :
23b33II 49,14book 24123 r: ., (23b33=49,15) sequente: .,
23b33wII 49,15book 2212 +corruo: .i. cado
23b34II 49,15book 24141 et: .- (23b36=49,17) patitur: .-
23b34II 49,15book 24141 ubicunque: ., (23b36=49,16) componitur: .,
23b35xII 49,16book 236 ante: .i. contra {= E 17v23}
23b36yII 49,1623b7book 23232 (hoc) idem: a comthoud in .r.
[‘its conversion into r’] [analysis]
23b36zII 49,17book 2212 +*corrugo: .i. ruga in fronte {cf. K 11v14 b .i. ruga}
24a1aII 49,17book 225 corrigo: con ⁊ rego {= E 17v23 .i. add. Eom. E}
24a2bII 49,1824a1book 23232 ([hoc]) idem: .i. a comthoud in .r.
[‘its conversion into r’] [analysis]
24a2cII 49,1824a1abook 225 211 σιρρηγω: .i. a sin sicim (?)
[‘i.e. from ‘συν’ …’]
24a2dII 49,18book 2221 σιρρηγω: (m.l.) σιν grece con latine
24a3II 49,19book 24123 [rati]onabilius: " (ibid.) videtur: "
24a3eII 49,19book 2423 quibusdam: .i. dictionibus
24a4fII 49,2024a2book 2211 irrito: to·dúrgim
[‘I provoke’] [analysis]
24a4gII 49,20book 2212 +irrito: vel pravo.
24a4hII 49,2024a3book 2211 irriguus: tursitnech .
[‘flooding’] [analysis]
24a5II 49,20book 24123 exigente: " (ibid.) euphonia: "
24a8II 49,22book 24111 i: " (ibid.) u: " (ibid.) loco: "
24a9iII 49,23book 24221 manet: .i. n {= E 17v27 .i. om. E}
24a9kII 49,2324a4book 2211 25 consitus: comchlante .i. con ⁊ sero {= E 17v27 comchlante om. E}
[‘sown together i.e. ‘con’ (together) and ‘sero’ (sow)’] [analysis]
24a9lII 49,23book 2212 +consitus: .i. conseminatus
24a10mII 49,23book 2566[?] antonius: proprium
24a10nII 49,24book 2561 mantua: civitas
24a11oII 49,24book 2212 +anxius: .i. dubius
24a12pII 49,25book 24221 convertitur: .i. n. {= E 17v28 .i. om. E}
24a12qII 49,25book 24228 vero: .i. sequente {= E 17v28}
24a12rII 49,25book 23232 eas: .l. ⁊ .m
24a12sII 49,25book 24221 commotatur: .n. {= E 17v28}
24a13tII 49,2524a5book 2211 imbuo: con·secraimm
[‘I consecrate’] [analysis]
24a13uII 49,2624a6book 2211 25 competum: bélat .i. con ⁊ peto
[‘crossway, i.e. from ‘con’ (together) and ‘peto’ (h.l. come)’] [analysis]
24a14wII 49,2624a7book 2211 illudo: do·gáithaimm
[‘I deceive’] [analysis]
24a14xII 49,26book 2212 +immunis: .i. sine munerea
24a15yII 49,28book 2423 sequente: sillaba
24a15II 49,28book 24123 sequente: " (24a16=49,28) incipiente: "
24a16zII 49,28book 23232 ea: .i. p {= E 17v30 .i. om. E}
24a16aaII 49,2924a8book 2211 lippus: fliuchdercc
[‘wet-eyed’] [analysis]
24a17bbII 49,29book 2561 +hippocoon: nomen loci vel proprium
24a19ccII 50,2book 2212 +morbus: .i. pestis
24a21''ddII 50,2book 2222 +perficio: .i. usque ad finem
24a22''eeII 50,2book 2212 corfinium: .i. confinium {= L 21v21 d, E 17v32 .i. om. L.}
24a23''ffII 50,3book 2212 +margo: vel extremitas
24a24''ggII 50,3book 2212 +perhibeo: .i. testor
24a26''hhII 50,324a12book 2211 interlita: etar-ḟuillechta
[‘smeared between’] [analysis]
24a26''II 50,3book 24142 interlita: ,,, (24a20"=50,5) tamen: ,,,
24a27''iiII 50,3book 2541 +interlunium: .i. inter primam et XXXam
24a29''kkII 50,4book 2561 sarnus: proprium fluminis {= E 17v32, cf. L 21v22 f flumen}
24a31''llII 50,424a9book 2211 221 arquitenens: (m.l.) .i. huasal-gabáltaid. arcon enim grece excelsus dicitur
[‘i.e. high-holder, for arcon in Greek means excelsus’] [analysis]
24a36''mmII 50,5book 2543 curvus: (m.l.) Ordd abbgitir inso
[‘this (is the) order of the alphabet’] [analysis]
24a20"nnII 50,5book 2566[?] xerxes: proprium {= E 17v33}
24a22"ooII 50,624a11book 2211 pellicio: do·gaithaim
[‘I deceive’] [analysis]
24a23"ppII 50,6book 2212 +pelligo: .i recito
24a25"qqII 50,7book 2566[?] +asinaria: .nomen artís
24a25"II 50,7book 24122 asinaria: ...- (24a30"=50,12) eadem: ...-
24a25"rrII 50,8book 2561 agedum: .i. forsan .nomen gentis. reliqua {cf. E 18r2 .i. nomen gentis}
24a25"II 50,8book 24111 istum: ., (24a27"=50,8) singraphum: ., {= E 18r2}
24a26"II 50,8book 24143 ostende: .- (24a29"=50,11) istum (prorsum): .-
24a27"ssII 50,824a13book 2211 singraphum: in comscribṅdaith
[‘the writer’] [analysis]
24a28"ttII 50,1024a14book 2211 pellige: airléch
[‘recite!’] [analysis]
24a30"uuII 50,12book 23232 idem: .i. plautus {= E 18r3 platus}
24a30"wwII 50,1324a15book 2211 pel[lucet]: as·tóidi
[‘it shines’] [analysis]
24a31"II 50,13book 24111 lanterna: " (ibid.) punica: "
24a31"xxII 50,1324a16book 2211 35 lanterna: amal in lochairnn ṅ-affracdai
[‘like the African lamp’] [analysis]
24a32"II 50,14book 24142 terminante: .- (24a36"=50,15) quia: .-
24a34"yyII 50,15book 24226 assequentes: in principio alterius sillabae
24a34"zzII 50,15book 2541 53 in (compositis): .i. {invenitur add. E} ⁊ s ⁊ .i. loco consonantis ut dicet paulo post., {= E 18r5}
24a34"II 50,15book 24145 c: ,, (24b9=50,21 app. cr.) supra dictum: ,,
24b2aII 50,17book 23233 +(eiusdem ..) syllabae: secundae
24b3bII 50,1724b1book 2211 luscus: .i. caech
[‘i.e. one-eyed’] [analysis]
24b5cII 50,19book 2212 221 cosmus: .i. mundus {= L 21v32 h, E 18r7 .i. om. L.}
24b7dII 50,2024b2book 2563 cassis: .i. cenelae lin
[‘i.e. a kind of net’] [analysis]
24b7eII 50,20book 2212 cassis: (m.l.) cassidem .i. galeam
24b7fII 50,20book 2212 cassus: vanus
24b7gII 50,20book 2566[?] cossus: proprium {= E 18r8}
24b7hII 50,20book 2214 cossus: (m.l.) cossus .i. vermis in ligno
24b7iII 50,20book 24228 i: .i. sequente .i. terminat .s. antecedentem sillabam
24b8kII 50,21book 225 dis,iunctus: .i. prepositio .dis {= E 18r9 .i. om. E}
24b9lII 50,21book 24228 c: .i. terminat .s.
24b10II 50,21book 24123 (dis) prepositione: " (ibid.) anteposita: "
24b10mII 50,21book 24226 anteposita: .i. ad .c. vel p vel t.
24b10nII 50,22book 225 discutio: .i. dis ⁊ quatio {= E 18r10}
24b11oII 50,22book 225 [dis]plicet: dis ⁊ placet {= E 18r10om. E}
24b11pII 50,22book 2212 +aspor[to]: veho
24b12qII 50,22book 2212 +[aspor]to: longius porto vel aufero
24b13rII 50,24book 23232 ea: .i. t {= E 18r11 .i. om. E}
24b14sII 50,25book 2561 mutta: civitas
24b16II 51,2book 24121 prepositione: " (ibid.) quae: "
24b18II 51,2book 24145 s: " (24b18=51,3) quibusdam: "
24b18II 51,3book 24144 t: ,-,- (24b23=51,6) extendo: ,-,-
24b19II 51,3book 24142 exsicco: .- (24b19=51,4) exsequor: .- (ibid.) enim: .- {= E 18r14 enim .- }
24b24tII 51,7book 24228 enim: .i. ideo non dixi sequente .f.
24b25uII 51,824b3book 2543 ceteris: cenmithá .f.
[‘except f’] [analysis]
24b26wII 51,8book 24226 sequentibus: a secunda sillaba {= E 18r17 .i. add. E}
24b26xII 51,8book 2543 e: .i. prepositiva
24b26II 51,8book 24144 e: .- (24b27=51,9) ebibo: .-
24b26II 51,8book 24123 preponi: " (ibid.) solet: " {cf. E 18r17 e " > solet " }
24b27''yII 51,9book 2212 +ebibo: valde bibo
24b30"zII 51,11book 23232 eam: .i. antecidentem sillabam
24b32"aaII 51,12book 2566[?] +ariobarzanes: proprium
24b35bbII 51,1424b4book 2211 faex: .i. descad
[‘i.e. dregs’] [analysis]
24b36ccII 51,1424b5book 2211 faux: forcrach
[‘gullet’] [analysis]
24b37II 51,15book 24142 sensu: ,, (25a3=51,17) enim: ,,
24b37II 51,15book 24142 accentu: .- (ibid.) enim: .- (25a2=51,16) incertum: .-
25a2aII 51,16book 24227 (quo) accentu: .i. certo
25a2bII 51,16book 23232 eam: .i. sillabam
25a3cII 51,1725a1book 235 4221 cum: .i. inge in tan bas rann int ṡillab
[‘i.e. except when the syllable is a part (of speech)’] [analysis]
25a4dII 51,18book 2543 plena: .i. in aellug insce biid dictio
[‘i.e. dictio is wont to be in connected speech (oratio)’] [analysis]
25a10eII 51,22book 2212 (in) dictione: .i. in parte orationis
25a12fII 51,23book 2423 +incertus: .i. centus
25a12gII 51,23book 24221 potest: .i. sillaba
25a12hII 51,23book 234 tamen: .i. etiam incertus
25a12II 51,23book 24111 sine: " (ibid.) eo: "
25a12iII 51,23book 23232 +(sine) eo: accento
25a12kII 51,24book 24228 simi[liter]: .i. accidit
25a13lII 51,24book 2541 asper: / {= K 12r9 b, cf. E 18r28 / dasian}
25a13mII 51,24book 2541 lenis: 1 {= K 12r9 c, cf. E 18r28 1 silen}
25a13nII 51,25book 24228 tempus: .i. accidit
25a14II 51,25book 24111 unum: " (ibid.) semis: "
25a14oII 51,25book 2423 212 +unum (semis): .i. unum tempus et demedium
25a15pII 51,26book 2423 +duo (semis): .i. .II. tempora et semis
25a15qII 51,26book 24228 unum: .i. accidit
25a15II 51,26book 24143 unum: " (25a16=51,26) vel: "
25a15II 51,26book 24122 vocalis: : (25a16=51,26) se: :
25a16II 51,26book 24141 (vel) si: : (24a17=51,27) consequitur: :
25a16rII 51,27book 23232 eam: .i. vocalem brevem {cf. E 18r29 brevem om. E}
25a16sII 51,27book 2541 (consonans) simplex: .i. vigilat consonantes duplices . {= E 18r29 .i. om. E}
25a17tII 51,27book 24228 unum (semis): .i. accidit {= E 18r30}
25a17II 51,27book 24144 unum: .- (25a18=51,28) lacri[mae]: .-
25a17II 51,27book 24121 communibus: ., (25a18=51,28) de: .,
25a19II 52,1book 24141 quod: " (ibid.) solum: " (25a21=52,2) et: " (ibid.) faciunt: "
25a21uII 52,2book 2423 communes: sillabas {= E 18r32 .i. add. E}
25a22wII 52,2book 2566[?] euripides: .i. proprium
25a22xII 52,2book 2566[?] phenisi: .i. nomen artis
25a22yII 52,3book 2543 *ισοτνετα: híc .t. ante .n. posita ⁊ communem sillabam facit
25a24II 52,4book 253 idem: (m.l.) O" (cf. 5b16=10,13 m)
25a25zII 52,5book 2543 τεκνον: .i. hic communis sillaba habetur {cf. E 18r33 hic communis .i. correpta e. ante .cn.}
25a25aaII 52,6book 2566[?] +ovidius: proprium
25a26bbII 52,7book 2566[?] +cnidon: proprium
25a27II 52,9book 24123 m: " (ibid.) po[sita]: "
25a29ccII 52,9book 2566[?] +callimachus: proprium
25a30ddII 52,10book 2543 μνεσαρ.χειοσε: .i. híc communis {= E 18v2 .i. om. E}
25a32II 52,12book 24141 quod: " (25a32=52,13) potest: "
25a32II 52,12book 24123 tribus: ,, (ibid.) consonantibus: ,, (ibid.) sequentibus: ,,
25a35eeII 52,14book 23232 eam: .i. muttam {= E 18v5 .i. om. E}
25a36ffII 52,14book 2543 quippe: .i. si posit fieri communis sillaba
25b3aII 52,17book 2543 scribae: híc est
25b6bII 52,19book 2423 trea: .i. tempora {= E 18v8 .i. om. E}
25b9cII 53,225b1book 2543 metro: .i. fri toimsidetaid metair
[‘i.e. for the measurement of metre’] [analysis]
25b10dII 53,3book 2423 unius: .i. temporis {= E 18v10}
25b12II 53,4book 24141 non: .- (25b12=53,5) non: .- (25b13=53,5) potest: .-
25b12eII 53,5book 2423 unius: literae
25b15fII 53,825b2book 23113 543 minima: .i. hi coindeulgg inna innsce óge
[‘i.e. in comparison with the complete discourse’] [analysis]
25b15II 53,8book 24122 minima: ,,, (25b19=53,10) hoc: ,,,
25b16gII 53,825b3book 2541 constructae: .i. cen dualchi
[‘i.e. without vices’] [analysis]
25b16hII 53,825b4book 2541 (in) ordi[nem]: .i. in ordd cóir
[‘i.e. into proper order’] [analysis]
25b17iII 53,925b5book 24227 541 pars: .i. minima .i. is rann-si ám orationis
[‘i.e. it is verily a part of speech’] [analysis]
25b19kII 53,10book 2543 3232 dictum: .i. ideo dixi dictionem partem minimam {orationis esse add. E} .-
25b19lII 53,10book 2541 conetur: (m.d.) .i. {om. E} ne quis dicat alteratam quanquam partem dictionem esse .- {= E 18v14 alteratam - partem: unicuique parti E}
25b20mII 53,1125b6book 2541 dividere: .i. co·n-epred iarum is pars minima orationis (m.d.) cechtar in da leithe sin .i. ví. ⁊ res. ar is pars minima dictionis sillaba ní pars orationis ..-
[‘i.e. that he then should say each of those two parts vi- and -res is pars minima orationis, for a syllable is pars minima dictionis and not pars orationis’] [analysis]
25b21nII 53,11book 23232 quaedam: .i. nomina vel verba
25b22oII 53,1225b7book 2543 336[?] [in]telligendum: .i. do láni chétbutho inna huilae insce ..
[‘i.e. for the fulness of meaning of the whole discourse (dictio)’] [analysis]
25b22II 53,13book 24141 4143 differt: " (25b23=53,13) solum: " (25b24=53,14) sed: " {= K 12r29-30, symb. sec. om K}
25b23pII 53,1325b8book 2211 35 pars: .i. ol as rann
[‘i.e. because it is a part’] [analysis]
25b24II 53,14book 24141 quod: ., (25b25=53,14) habet: .,
25b24qII 53,1425b9book 2211 336[?] dicendum: .i. beth eperthi
[‘i.e. it should be to be said’] [analysis]
25b24rII 53,1425b10book 2541 intel[ligendum]: .i. sluindith folad ind epert.
[‘i.e. the word expresses substance’] [analysis]
25b25sII 53,1525b11book 2211 (non) omni (modo): .i. o nach mud etir
[‘i.e. in any way at all’] [analysis]
25b27tII 53,1625b12book 234 quodammodo: .i. ualailiu mud fri sillaba nád·tóirṅdet ḟolad ..
[‘i.e. in another way (quodammodo) to syllables that signify no substance’] [analysis]
25b28uII 53,1625b13book 2541 *sincoere: .i. issí int sillab diuit sillab ellaig raine ⁊ nad·ṡluindi folad .,
[‘i.e. this is the simple syllable, a syllable in the body of a part (of speech), and which does not express a substance’] [analysis]
25b28wII 53,16book 2212 +*sincoere: (m.l.) sincere .i. pure vel simpliciter
25b28xII 53,1725b14book 2543 *nun[quam]: (m.d.) Ní·sluindi sillab folad trée feisin manip sin sillab coní bes rann insce .,
[‘No syllable by itself expresses a substance, unless it be a syllable which is able to be a part of speech’] [analysis]
25b28yII 53,17book 24226 +quia: .sine sensu
25b29zII 53,17book 24227 syllaba: .i. sincoera {= E 18v18 sincera E}
25b29aaII 53,17book 2543 per se: secundum naturam
25b30II 53,17book 24122 significare: .- (ibid.) hoc: .-
25b31bbII 53,1825b15book 2?[?] si dicam: (m.d.) Sí dicam .i. [fil] sillaib ṅdiuit [fodl]-sidi ir rainn frisa ../ insce ../ beid ar is .. vel is/ [remṡuidi] .. / vel is in../..
[‘i.e. <’a’ which is> separate simple syllable a part ... For it is or it is a preposition or ... (?)’] [analysis]
25b31II 53,18book 24122 se: " (ibid.) syllabam: "
25b31ccII 53,18book 2542 scio: .i. quia de parte dirimo {.i. separo add. E} {= E 18v19}
25b32ddII 53,1825b16book 2541 tempora: .i. ce mét aimmser bes indi
[‘i.e. what times may be in it’] [analysis]
25b32II 53,18book 24142 tempora: .- (25b35=53,20) nam: .-
25b32eeII 53,19book 2541 tenorem: .i. Acutum vel circumflexum vel gravem
25b33ffII 53,19book 2541 spiritum: .i. / vel 1 {cf. E 18v20 .i. dasien et silen}
25b33ggII 53,1925b17book 2541 significationem: .i. cid ḟolad ṡluindes
[‘i.e. (I know not) what substance it signifies’] [analysis]
25b34hhII 53,20book 2212 dictio[nem]: partem {= E 18v21 .i. add. E}
25b35iiII 53,2025b18book 2211 23 ara: altóir {cf. E 18v21 .i. altor}
[‘altar’] [analysis]
25b36kkII 53,21book 23117[?] nominati[vo]: .i. ara {cf. E 18v22 ára E}
26a1aII 53,2226a1book 2211 stabulum (porcorum): .i. muccḟoil
[‘i.e. pig-sty’] [analysis]
26a1bII 53,2226a2book 2211 23 eadem: .i. hára .i. muccḟoil
[‘i.e. ‘hara’ (sty), i.e. pig-sty’] [analysis]
26a4cII 53,23book 253 prepositio: (m.l.) Lege prepositionem .,
26a4dII 53,2426a3book 2541 gravatur: .i. in tan ṁbís hi comaisṅdís
[‘i.e. when it is in apposition’] [analysis]
26a5eII 53,25book 2543 ipsam: .i. decerptam de parte orationis.-
26a5fII 53,2526a4book 24227 541 syllabam: (subs.) .i. solam .i. ind sillab diuit nád·ṡluindi folad .,
[‘i.e. the simple syllable which does not denote a substance’] [analysis]
26a6gII 53,25book 2423 predictorum: .i. accidentium sillabae {= E 18v25}
26a7hII 53,2526a5book 2211 examosim: .i. ind immdae
[‘i.e. abundantly’] [analysis]
26a7iII 53,25book 2212 examosim: (m.l.) cominianus, Examosim pro Examinato.., reliqua.,
26a7kII 53,25book 2212 examosim: (m.l.) En- Examosim absolute vel certe diligenter
26a7lII 53,2626a6book 2543 tractari: .i. co·n-eperthae cia aiccent ⁊ cisi aimser derb thechtas reliqua
[‘i.e. so that it might be said what accent and what certain time it has, etc.’] [analysis]
26a10II 53,28book 24111 ordinatio: " (26a11=53,28) congrua: "
26a10mII 53,2826a7book 2211 dictio[num]: .i. inna focul
[‘i.e. of the words’] [analysis]
26a11nII 53,2826a8book 2213 congrua: cen fubae cen dualaich
[‘without flaw, without fault’] [analysis]
26a11oII 53,2826a9book 2543 perfec[tam]: .i. co láni inntṡliuchto
[‘i.e. with fulness of sense’] [analysis]
26a13pII 53,29book 23233 (haec) diffinitio: .i. predicta {= E 18v27}
26a13II 53,29book 24111 orationis: " (ibid.) eius: "
26a13qII 53,29book 2542 generalis: quia habet omnes partes in se ideo dixit generalis ., {= E 18v27 .i. add. E generalis dixit E}
26a13II 53,29book 24142 generalis: ... (26a14=53,30) nam: ...
26a14rII 53,3026a10book 2541 212 species: .i. coil ⁊ cóim vel idem ac partes quod melius
[‘i.e. delicate (gracilis) and beautiful […]’] [analysis]
26a14sII 53,30book 24222 partes: .i. orationis
26a14tII 53,3026a11book 252 541 nam: (m.l.) híc ostendit ce·róich hi meit ⁊ lagait aní as oratio ..,
[‘here he shows how far the word oratio extends in greatness and in smallness’] [analysis]
26a16II 54,1book 24143 dictio: " (26a17=54,2) ostendit: "
26a16uII 54,1book 23233 hoc: .i. nomine orationis {= E 18v29}
26a17wII 54,2book 253 imper[ativa]: .i. ut diximus ante
26a18xII 54,226a12book 2211 336[?] responsa: .i. inna frecra
[‘i.e. the answers’] [analysis]
26a18II 54,2book 24121 responsa: .- (ibid.) quae: .-
26a18II 54,2book 24144 responsa: ..- (26a20=54,4) hones[tas]: ..-
26a19II 54,3book 24143 si: : (26a20=54,3) et: :
26a20yII 54,4book 24224 respondeat: .i. mihi
26a20zII 54,426a13book 2211 hones[tas]: .i. féle
[‘i.e. modesty’] [analysis]
26a21II 54,4book 24111 4123 bona: ., (ibid.) oratione: ., (ibid.) respondit: .,
26a24aaII 54,5book 2214 564[?] [di]alecticos: (m.l.) dialectica .i. disputatoria ars.
26a25bbII 54,6book 2543 coniunctae: .i. nomen ⁊ verbum
26a26ccII 54,6book 2541 plenam: .i. ut orator venit orator docuit
26a27ddII 54,7book 2541 sincatagorimata: .i. ut consonantes dicuntur {= E 19r1}
26a28eeII 54,7book 24221 appellabant: .i. dialectici {= E 19r1}
26a29ffII 54,8book 2564[?] 221 +stoicos: (m.l.) stoa grece. porticus latine stoici .i. porticales {cf. E 19r1 .i. porticulares}
26a29II 54,8book 24142 quinque: " (26a31) nam: "
26a29ggII 54,8book 23232 eius: .i. orationis
26a30hhII 54,8book 2541 nomen: .i. proprium {= E 19r .i. om. E}
26a30iiII 54,8book 2541 appellatio: .i. appellativa nomina fortia vel reliqua
26a32II 54,10book 24143 verbum: " (26a33=54,10) casuale: "
26a33II 54,10book 24122 adverbia: .- (26a35=54,11) ea: .-
26a33kkII 54,11book 2541 nominibus: .i. dirivata a nominibus
26a34llII 54,11book 2541 verbis: .i. primitiva ⁊ dirivata a verbis
26a m.s.mmII 54,12book 24221 connumerantes: .i. stoici {= E 19r5 .i. om. E}
26a m.s.II 54,12book 24111 finitos: " (ibid.) articulos: " {= E 19r5}
26a m.s.nnII 54,12book 23232 ea: .i. pronomina {= E 19r5 .i. om. E}
26a m.s.ooII 54,12book 2543 +ea: quae ponebant inter articulos vocabant finitos articulos
26a36ppII 54,1326a14book 2541 quibus: .i. nín·tánaic a cárachtar
[‘i.e. their character has not come to us’] [analysis]
26a37II 54,14book 24141 vel: .- (26b1=54,14) connumerabant: .-
26a37II 54,14book 24141 ut: " (ibid.) dicunt: "
26a37II 54,14book 24122 alii: ..- (26b4=54,15) illos: ..-
26b2aII 54,15book 23232 eos: .i. articulos
26b2bII 54,15book 23226[?] quo: .i. iure {= E 19r8 .i. om. E}
26b3cII 54,1526b1book 2541 latini: .i. osní
[‘i.e. we ourselves’] [analysis]
26b3dII 54,1626b2book 2541 integros: .i. compositos ut apud grecos vel huare nándun·tanaic a carachtar ci arid·beram a céill a pronominibus .,
[‘i.e. […] because their character has not come to us, although we express their sense by means of pronouns’] [analysis]
26b3II 54,16book 24111 nostra: .- (26b4=54,16) lingua: .-
26b4eII 54,1626b3book 2541 59 nam: is follus nach mór bríg articuil linni
[‘it is clear that with us the article is not of much account’] [analysis]
26b4II 54,16book 24141 nam: ... (26b7=54,18) significamus: ... {cf. E 19r9-10 (54,16) nam a (54,17) solum a (54,18) significamus b (54,17) ο αιτος c (54,16) dicimus d (54,17) idem e }
26b5fII 54,16book 253 idem: (m.l.) S./. lege casum pronominis (cf. 207b21=3,11,25 l)
26b5II 54,17book 24144 221 ο: " (ibid.) articulum: "
26b5II 54,17book 24144 221 αιτος: : (26b6=54,17) pronomen: :
26b5gII 54,17book 253 articulum: (m.d.) lege libros constructionum ubi de articulo narrant .,
26b7hII 54,1826b4book 2543 significamus: .i. ardo·intám
[‘i.e. for we render’] [analysis]
26b7iII 54,18book 2?[?] +qui: .i. qui
26b7II 54,18book 24144 ος.τις: (ος) " (ibid.) ar[ticulus]: "
26b7II 54,18book 24144 ος.τις: (τις) .- (26b9=54,19) pronomine: .-
26b7kII 54,18book 2221 +ος.τις: (τις) qui
26b9lII 54,19book 2212 +una: .i. simul
26b9mII 54,19book 2423 541 infinito: .i. pronomine .i. ut quis qui {cf. E 19r11 ut quis qui}
26b10nII 54,2026b5book 2543 magis: .i. is ferr ainm do denom de
[‘i.e. it is better to make a noun of it’] [analysis]
26b13II 54,21book 24111 prepositivam: " (ibid.) coniunctionem: "
26b14II 54,23book 24143 dicebant: : (26b16=54,24) alii: : (26b17=54,25) alii: :
26b16oII 54,24book 2541 infinita ([verba]): .i. gerundia ⁊ infinita ⁊ impersonalia {= E 19r14 ⁊ impersonalia om. E}
26b17pII 54,25book 24222 partem: .i. orationis {= E 19r14}
26b17II 54,25book 24122 undecim: .- (26b19=54,26) hís: .-
26b19qII 54,26book 24226 numerabant: .i. pro parte {= E 19r15}
26b19rII 54,26book 2541 alii: .i. erratici de grecis
26b19II 54,26book 24143 addebant: " (26b20=54,27) interiectionem: "
26b20sII 54,2626b6book 2541 543 interiectionem: .i. ind interiecht nad rann insce la grecu sed apud adverbium numerant ata·rimet comroirnich inna grec la ranna insce ol ṡuide as rann insce la laitnori ..
[‘i.e. the interjection, which is not a part of speech with the Greeks, sed etc., erroneous persons of the Greeks reckon it with the parts of speech because it is a part of speech with the Latins’] [analysis]
26b22tII 55,2book 2541 +addebant: sed inter pronomina
26b22uII 55,2book 2543 +purum: separatim
26b23wII 55,2book 2542 ([per]) se: .i. Quia carecter eius apud nos non invenitur.
26b24xII 55,426b7book 2541 35 igitur: .i. de dliguth tra inna n-il-toimdden-sin is de gaibthi igitur. quasi dixisset. ní·fail ní nád·tái mo dligeth-sa fair i ndegaid na comroircnech .-
[‘i.e. of the law then, of those many opinions, it is of this that he says igitur; as if he had said; there is nothing on which my law does not touch after the erroneous ones.’] [analysis]
26b24yII 55,426b8book 2543 discerni: (subs.) .i. con·festa a ndechur
[‘i.e. so that their difference may be known’] [analysis]
26b25zII 55,4book 2423 uniuscuiusque: .i. partis {= E 19r18}
26b25aaII 55,426b9book 2543 uniuscuiusque: (m.d.) Mani·decamar sain folad cacha rainne .
[‘unless we see a different meaning of every part (of speech)’] [analysis]
26b27bbII 55,626b10book 2211 proprium: .i. a sainreth
[‘i.e. its peculiarity’] [analysis]
26b27ccII 55,626b11book 2211 nominis: .i. ind anmma dilis
[‘i.e. of the proper name’] [analysis]
26b27ddII 55,6book 24222 substantiam: .i. creaturae {= E 19r20}
26b27eeII 55,6book 24222 qualitatem: creaturae {= E 19r21}
26b28ffII 55,626b12book 23232 543 hoc: .i. proprium .i. torand folaid ⁊ inne amal ṅdond·foirde ainmm ṅdiles.
[‘i.e. a signification of substance and quality, (just) as the proper name signifies it’] [analysis]
26b28ggII 55,7book 2571 215 appellatio: (m.d.) diomedes. appellatio communis nuntiatio reliqua ut in alio scriptum est.
26b29hhII 55,7book 2571 215 vocabulum: diomedes vocabulum est quod res inanimales reliqua
26b29iiII 55,7book 24228 trea: .i. sunt nomina {= E 19r21}
26b29kkII 55,726b13book 2543 una: .i. inna teoir ranna-sa is óin-rann far·diṅgrat .,
[‘i.e. these three parts (of speech) it is one part that they express’] [analysis]
26b30llII 55,826b14book 2211 proprium: .i. a sainreth
[‘i.e. its peculiarity’] [analysis]
26b31mmII 55,8book 2541 utrumque: quia unumquodque verbum neutrum actionem vel pasionem agit vel utrunque .i. commune verbum
26b32nnII 55,926b15book 23232 hoc: .i. torand gnima cesta reliqua
[‘i.e. a signification of action or passion etc.’] [analysis]
26b33ooII 55,9book 2423 infinita: .i. verba
26b33ppII 55,9book 2541 infinita: .i. infinita ⁊ gerundia ⁊ impersonalia {cf. E 19r23 gerundia &infinita}
26b33qqII 55,1026b16book 23226[?] quare: .i. huare do·foirṅdet gním
[‘i.e. because they signify action’] [analysis]
26b33rrII 55,10book 23226[?] +quare: 7 passionem
26b34ssII 55,1026b17book 2543 verbo: .i. is la brethir a n-áram
[‘i.e. they are to be reckoned with the verb’] [analysis]
26b35II 55,11book 24141 quod: " (ibid.) habeat: " (26b36=55,11) et: "
26b35ttII 55,11book 23221 quibus: .i. casibus
27a1aII 55,1327a1book 2541 proprium: .i. iss ed sainreth pronominis a ṡuidigud ar anmmaimm dílius ⁊ ní arindí dano nád·suidigthe-som ar anmmaimm doacalmach.,
[‘i.e. this is the peculiarity of the pronoun, that it is put for a proper noun, not, indeed, that it is not put for an appellative noun’] [analysis]
27a2II 55,14book 24141 ergo: ..- (27a6=55,16) sunt: ..-
27a4bII 55,15book 2541 similia: quotus ⁊ totus quot tot {= E 19r27 .i.; &ante tot add. E}
27a4cII 55,15book 259 similia: (m.l.) vide deligenter
27a4dII 55,15book 2541 interrogativa: .i. quis ⁊ qualis ⁊ quantus {= E 19r28om. E bis}
27a5eII 55,16book 2541 relativa: .i. qui ⁊ talis ⁊ tantus {cf. E 19r28 &talis E}
27a5fII 55,1627a2book 255 541 53 redditiva: .i. érrethcha airindí as·renat frecrae dond immchomurc .i. Do·fúasailcet a n-immchomarc imme·chomarcar tri quis ⁊ qualis ⁊ quantus .-
[‘i.e. redditives, because they render an answer to the question, that is, they resolve the question which is asked by quis and qualis and quantus’] [analysis]
27a8II 55,18book 24141 sed: ; (27a10=55,19) habent: ;
27a8gII 55,18book 2541 substantiam: .i. quis ⁊ qui {= E 19r30}
27a9hII 55,1827a3book 2541 qualitatem: .i. qualis ⁊ talis .i. inni ind folaid hísin
27a9iII 55,1927a4book 2211 541 generalem: cenelaich etir maith ⁊ olc
[‘i.e. general, both good and bad’] [analysis]
27a10kII 55,1927a5book 2212 211 suum: .i. proprium .i. ái {cf. E 19r31 .i. proprium}
[‘i.e. its peculiarity, i.e. its (characteristic)’] [analysis]
27a10lII 55,1927a6book 2211 541 suum (nominis): .i. sainreth n-anmmae torand folaid cen chinniuth persine .,
[‘i.e. the peculiarity of a noun, to denote substance without determining person’] [analysis]
27a11II 55,19book 24142 [di]cenda: .- (27a12=55,20) enim: .-
27a12mII 55,2027a7book 2541 quaedam: .i. quis ⁊ qui ar is far diull nominis ataat inna-hí olchaenae .i. quis ⁊ talis {cf. E 19r32 ut quis cuius}
[‘i.e. quis and qui (follow the pronominal declension), for the rest, qualis and talis are (declined) according to the nominal declension’] [analysis]
27a12II 55,20book 24141 non: " (27a13=21) est: " (ibid.) con[templanda]: "
27a13nII 55,2127a8book 2211 ([vis et]) significatio: .i. a folad ⁊ in chiall
[‘i.e. the substance and the sense’] [analysis]
27a14oII 55,2227a9book 2543 indifferenter: .i. ni·bí dechor etir diall n-anmann ⁊ pronominum
[‘i.e. there is no difference between the declension of nouns and of pronouns’] [analysis]
27a15pII 55,2227a10 book 2211 34 et (nomina): cid
[‘also’] [analysis]
27a15qII 55,22book 2541 nomina: ut unus ⁊ solus ⁊ reliqua {= E 19r33 ⁊ reliqua om. E}
27a15rII 55,22book 24222 modo: (subs.) .i. declinationis
27a15sII 55,22book 2541 pronomina: .i. {= E 19r34}
27a15tII 55,22book 24222 modo: .i. declinationis {= E 19r33}
27a16uII 55,23book 253 declinanda: (m.l.) lege finem pronominis
27a17wII 55,23book 2423 omnia: nomina {= E 19v1 .i. add. E}
27a17xII 55,23book 2543 numeros: ut {= E 19v1}
27a19yII 55,25book 24222 declinationem: pronominis
27a19zII 55,25book 2424 appellare: .i. quid stultius {= E 19v2}
27a19aaII 55,2527a11book 2543 quod: masued sluindes ind rann
[‘if it is this that the part (of speech) expresses’] [analysis]
27a20bbII 55,25book 24222 iudicium: partis {= E 19v3 .i. add. E}
27a20ccII 55,2527a12book 2211 qualis (sit): .i. Cia randdatu bis indi
[‘i.e. what particularity resides in it’] [analysis]
27a21ddII 55,2627a13book 2543 dictio: .i. cisi rann do·géntar di
[‘i.e. what part (of speech) will be made of it’] [analysis]
27a23eeII 55,2727a14book 2543 participia: ar is diall nominis la suidib
[‘for they have the nominal declension’] [analysis]
27a23ffII 55,27book 2541 +participia: ut amatus reliqua
27a23ggII 55,27book 23232 his: nominibus
27a23II 55,27book 24121 putari: " (ibid.) quod: " {= E 19v4}
27a25II 55,28book 24112 proprietas: : (ibid.) sig[nificationis]: :
27a25hhII 55,2827a15book 2211 336[?] (est) excutienda: .i. ní eclastai
[‘i.e. is not to be examined’] [analysis]
27a26iiII 55,2827a16book 2211 [sig]nificationis: ind ḟolaid
[‘of the meaning’] [analysis]
27a26II 55,29book 24141 et: .- (27a28=56,1) arbitror: .- {= E 19v5-6}
27a26II 55,29book 24141 quoniam: " (27a28=56,1) dictum: " {= E 19v5-6}
27a29kkII 56,127a17book 2211 212 summatim: ind áirmith vel breviter {cf. E 19v6 breviter}
[‘numerically or briefly’] [analysis]
27a31II 56,3book 24122 verbo: : (ibid.) eo: :
27a34llII 56,427a18book 2541 inter: .i. etir in dobrethir són con·icc bes ṅdobriathar ⁊ bes remsuidigud etir in dobrethir sechi-ssí ⁊ remsuidigud má dod·ru-menatar alaaili no·mbetis in oen rainn .,
[‘i.e. between the adverb which can be an adverb and a preposition. Or between any adverb whatsoever and a preposition, if some have thought that they are one part (of speech)’] [analysis]
27a35mmII 56,5book 2423 541 casualibus: .i. partibus .i. nominibus pronominibus participiis {cf. E 19v9 .i. partibus .i. nominibus}
27a35II 56,6book 24123 preponi: " (27a36=56,6) et: " (ibid.) postponi: "
27a37nnII 56,7book 2212 (currit) pone: .i. ubi reliqua
27a37ooII 56,7book 2212 pone: (subs.) cicero pone. prope iuxta ⁊ propter ⁊ simul ., {cf. E 19v10 adverbium .i. ubi vel iuxta}
27b1aII 56,7book 2543 tempore (longuo): cum casuali
27b1bII 56,7book 2572 post longuo .. etc.: (m.d.) in bocolocis vergilii
27b1cII 56,7book 2212 post (longuo): cicero. post .i. simul
27b3dII 56,927b1book 2543 post: .i. ar dobrethir hi remṡamugud
[‘i.e. for an adverb in antepostion’] [analysis]
27b4eII 56,10book 2212 (per) enlimsin: .i. per diffectionem verbi {cf. E 19v12 .i. per defectionem}
27b6fII 56,1127b2book 2331 543 est: .i. aní as .est .i. biid est hí foetsecht
[‘i.e. the est, i.e. an est is understood’] [analysis]
27b7gII 56,1227b3book 2211 541 (per) appositionem: .i. tre chomaisṅdeis do inchosc óen-cheillae
[‘i.e. by apposition, to signify a single conception’] [analysis]
27b7hII 56,13book 2423 casualibus: .i. partibus {= E 19v14}
27b8iII 56,13book 2313 3117[?] rege: .i. rex
27b8kII 56,13book 2541 apud: ideo per apud specialiter exemplum ostendit quia nunquam componi potest {= E 19v14}
27b9lII 56,14book 24228 compositionem: .i. preponi {= E 19v15}
27b9mII 56,1427b4book 2211 35 tam: emith lasna-hí
[‘as much with those (that have)’] [analysis]
27b10nII 56,1427b5book 2211 35 quam: emith
[‘as’] [analysis]
27b18oII 56,1827b6book 2541 vel (terrentius vel cicero): .i. is nechtar de
[‘i.e. it is one of the two’] [analysis]
27b23pII 56,21book 2541 prepositio: {.i.} quia {non} eadem pars {est} {= E 19v20}
27b25qII 56,23book 24228 nunquam: potest {= E 19v21 .i. add. E}
27b28rII 56,25book 2541 ast: .i. docet {= E 19v23}
27b28sII 56,25book 2541 at: .i. dixit {= E 19v23}
27b28tII 56,25book 2541 sed: .i. docet {= E 19v23}
27b29uII 56,25book 24228 et: ⁊ interest hoc
27b29wII 56,2627b7book 24226 separata: hi comaisṅdís
[‘in apposition’] [analysis]
27b31xII 56,2727b8book 2211 34 modo (preposita): .i. cach-la céin
[‘i.e. at one time’] [analysis]
27b33yII 56,2927b9book 252 nomen: .i. herchóiliuth folaith
[‘i.e. definition of (the) substance’] [analysis]
27b33zII 56,29book 2571 nomen: (m.d.) lege dialecticam felicis capellae
27b33II 56,29book 24121 pars: " (27b34=56,29) quae: "
27b34II 56,29book 24141 quae: ; (27b37=57,1) distribuit: ;
27b34aaII 56,29book 2423 unicuique: .i. substantiae {= K 13r7 a, E 19v25}
27b34II 56,29book 24111 subiec[torum]: ... (27b35=57,1) rerum: ...
27b34bbII 56,2927b10book 2541 subiec[torum]: .i. tiugdae ⁊ tanaide
[‘i.e. of gross and subtle’] [analysis]
27b35ccII 56,29book 2541 corporum: .i. nominum corporalium {cf. E 19v25 .i. nominum}
27b35ddII 57,1book 24227 rerum: .i. subiectarum {= E 19v25}
27b35eeII 57,127b11book 2541 rerum: (m.d.) .i. neph-chorpdae
[‘i.e. of incorporeal (things)’] [analysis]
27b35II 57,1book 24142 com[munem]: o- (28a3=57,6) communem: o-
27b35II 57,1book 24111 [com]munem: " (ibid.) propriam: " (ibid.) qualitatem: "
27b37ffII 57,127b12book 2211 distribuit: .i. do·indnaich
[‘i.e. it bestows’] [analysis]
27b37II 57,1book 24142 distribuit: " (27b38=57,1) autem: "
27b38ggII 57,127b13book 252 dicitur: .i. herchóiliuth suin {cf. E 19v26 .i. diffinitio soni.}
[‘i.e. definition of (the) word’] [analysis]
27b38hhII 57,127b15book 252 55 dicitur: (m.d.) .i. ethemlagas do·n-adbat híc ond sun grecdu as .noma .i. nomen húad
[‘i.e. the etymology he sets forth here from the Greek word nóma, i.e. nomen (comes) from it’] [analysis]
27b38II 57,1book 24143 dicitur: .- (27b39=57,2) et: .- {cf. K 27b38-9}
27b38iiII 57,127b14book 2211 55 nomen: .i. tindnacul
[‘i.e. a bestowing’] [analysis]
27b38kkII 57,2book 2423 greco: .i. sono {= E 19v26 sona E (sic)}
27b38II 57,2book 24111 ν*ωμα: : (27b39=57,2) dictum: :
27b40llII 57,227b17book 2211 3116 [tri]buendo: .i. o thindnacul
[‘i.e. from bestowing’] [analysis]
27b40II 57,2book 24121 [tri]buendo: " (27b40=57,3) quod: " {= E 19v27 a " > νημηιν " }
27b40mmII 57,2book 2336[?] [tri]buendo: (subs.) .i. gerind
[‘i.e. (it is) a gerund’] [analysis]
27b40nnII 57,327b18book 2221 336[?] νημειν: .i. gerind grecdae {cf. E 19v27 .i. gerent g<r<ec}
[‘i.e. a Greek gerund’] [analysis]
27b40ooII 57,3book 24221 dicunt: .i. greci
27b40ppII 57,3book 24228 vel: .i. dicitur
27b40qqII 57,3book 24228 ut: .i. dicunt {= E 19v27}
28a2aII 57,428a1book 2543 qualitatem: .i. inne ind ḟebtad ind ḟolaid as·beir híc inne dilse doacaldmaiche as·beir inna dead quando dicit ⁊ communem quidem reliqua
[‘i.e. the quality of the property or of the substance he declares here: the quality of propriety or appellativity he declares afterwards, quando dicit etc.’] [analysis]
28a3II 57,4book 2?[?] communem: o- > (?)
28a3bII 57,528a2book 2541 qualitatem: (m.l.) ind inne issí as coitchenn folad duine huile .,
[‘the quality is this, whereby every one has a common substance’] [analysis]
28a3II 57,5book 24143 qualitatem: " (ibid.) de[monstrat]: " (28a4=57,5) propriam: " (28a5=57,6) autem: "
28a4cII 57,6book 2541 re[rum]: .i. incorporalium {= E 19v29}
28a5dII 57,628a3book 2541 [re]rum: (m.l.) i ndúlib ní hi sonaib atá in dilse in doacaldmaiche
[‘in elements, not in words, is the propriety or the appellativity’] [analysis]
28a5eII 57,6book 2423 communem: .i. qualitatem {= E 19v30}
28a5fII 57,6book 2423 propriam: .i. qualitatem rerum
28a6gII 57,7book 2566[?] nicomachi: proprium {= E 19v30}
28a7hII 57,7book 2566[?] aristorchi: proprium {= E 19v31}
28a7iII 57,8book 2423 V: .i. accidentia {= E 19v31}
28a7kII 57,8book 2571 spe[cies]: qualitas {= E 19v31 .i. add. E}
28a8II 57,9book 24111 4143 species: .- (28a10=57,9) duae: .- (28a11=57,10) primitiva: .- (28a11=57,10) diriva[tiva] (ut iulius): .-
28a9lII 57,9book 23113 543 propriorum: .i. in propriis .II.
28a9mII 57,9book 23113 543 appellativorum: .i. in appellativis .II.
28a10nII 57,928a4book 2543 (duae) principales: (m.l.) .i. ataat chétnaidi ⁊ dirudigthi hi ndilsi ataat dano i ndoacaldmaichi .
[‘i.e. there are primitives and derivatives in propriety: there are also in appelllativity’] [analysis]
28a11oII 57,10book 2566[?] iulus: proprium {= E 19v33}
28a12pII 57,1028a5book 2566[?] iulius: .i. ainm inchoisc ceníuil
[‘i.e. a name signifying family (gens.)’] [analysis]
28a12qII 57,11book 23223 qua: .i. specie
28a13rII 57,11book 24226 [ali]ae: .i. preter duas predictas .i. primitiva ⁊ dirivativa
28a13sII 57,11book 2423 multae: .i. species {= E 19v33 .i. specie (sic)}
28a13tII 57,12book 2423 propria: nomina {= E 19v34 .i. add. E}
28a14uII 57,1228a6book 2571 nomen: .i. issed a cognomen són lasna firu aili reliqua
[‘i.e. this is the cognomen with [the] other (learned) men, etc.’] [analysis]
28a14wII 57,13book 2571 prenomen: (m.s.) pompeius prenomen est quod ad dignitatem pertinet nullus enim servus habet prenomen. non te decipiat ista res plerunque enim motata apud maiores nostros haec consuetudo fuerat ut singuli singula nomina haberent ecce romulus unum tantum habuit numa pompilius .II. habet nomen familiae ⁊ suum proprium. puplius virgilius. maro .III. habet. prenomen nomen cognomen
28a14II 57,13book 24143 *quod: " (28a15=57,14) vel (quo): "
28a15xII 57,1328a7book 2211 4226 differentiae (causa): .i. ar dechor etir da ṅ-ainmm cosmaili
[‘i.e. for distinguishing between two similar nouns’] [analysis]
28a16II 57,14book 24141 quo (sabinos): .- (ibid.) asciverunt: .- (28a17=57,14) civitati: .- {= E 20r1 (symb. tert. om. E)}
28a16yII 57,1428a8book 2572 asciverunt: .i. do chathraraib dóib hisin chathir
[‘i.e. for citizens of theirs in the city’] [analysis]
28a17zII 57,14book 2572 civitati: .i. romae {= E 20r2}
28a17aaII 57,1528a9book 2572 confirmandam: .i. is do remi·suidigddis do accomol inna cairddine ⁊ ind oentath.,
[‘i.e. for this (reason) they used to set it before for the junction of the friendship and the unity’] [analysis]
28a18II 57,15book 24143 nomina: ..- (28a18=57,16) et: ..-
28a18bbII 57,15book 23232 illorum: sabinorum {= E 20r2 .i. add. E} {cf. K 13r16-7 (57,14) sabinos ... (57,15) illorum ... }
28a18II 57,15book 24111 suis: " (ibid.) nominibus: " {= E 20r2, symb. sec. om. E}
28a19ccII 57,1628a10book 2543 invicem: (m.l.) .i. Da·gnítis dano int ṡabindai aní-sin immenetor .i. no·suidigtis nomina romanorum ante nominibus suís .,
[‘i.e. the Sabines also used to do this in turn, i.e. they used to put names of the Romans before their own names’] [analysis]
28a19ddII 57,16book 24226 illo: .i. tempore vel foedere {cf. E 20r3 .i. tempore}
28a21II 57,17book 24143 notantur: " (ibid.) literis: " (28a22=57,18) singulis: " (28a24=57,19) tum: " (28a24=57,20) duabus: " (28a26=57,21) tribus: "
28a21eeII 57,1728a11book 2211 331 notantur: .i. notaitir
[‘i.e. they are written’] [analysis]
28a21ffII 57,1728a12book 2211 35 (vel) singulis (literis): .i. robu óen-litrib
[‘i.e. either [lit. it can be] by single letters’] [analysis]
28a24II 57,20book 24111 *(quando) duabus: .- (ibid.) conso[nantibus]: .-
28a24ggII 57,20book 23115 *conso[nantibus]: .i. ablativus
28a25hhII 57,20book 24221 incipit: .i. prenomen
28a26II 57,21book 24122 tribus: ,, (28a29=57,23) idque: ,,
28a29iiII 57,2328a13book 2211 4226 differentiae (causa): .i. do dechor fri prenomna aili
[‘i.e. to distinguish from other praenomina’] [analysis]
28a30II 58,1book 24141 ne: " (28a32=58,2) putemur: "
28a31kkII 58,2book 23115 t: ablativus {= E 20r9}
28a31llII 58,2book 23115 s: ablativus
28a32mmII 58,228a14book 2543 unde: .i. huare nád·fail prenomen fria ndechraiged
[‘i.e. because there is no praenomen for it to differ from’] [analysis]
28a35nnII 58,428a15book 24228 543 nullus: .i. cith .m. namma scríbthar and huare nád·deligedar fri prenomen cosmail do .-
[‘i.e. even if m only is written there: because it does not distinguish from (another) praenomen like it’] [analysis]
28a36ooII 58,428a18book 2571 nomen: (m.l.) Aní as nomen lasna littridi aili is cognomen són la prescien Aní as cognomen leo-som is nomen són leis-sem
[‘the nomen with [the] other authors, this is cognomen with Priscian: that which is cognomen with them, is nomen with him’] [analysis]
28a36ppII 58,4book 2423 uniuscuiusque: (subs.) .i. substantiae
28a36qqII 58,428a16book 2543 uniuscuiusque: .i. nomen saindíles cach oen-ḟolaid
[‘i.e. a peculiar nomen of every single substance’] [analysis]
28a36rrII 58,428a17book 2211 suum: .i. a ṅ-ái
[‘i.e. their characteristic’] [analysis]
28a37ssII 58,528a19book 2211 cognationis: .i. in choibnis
[‘i.e. of the (family-)relationship’] [analysis]
28a37ttII 58,528a20book 2211 541 commune: coitchen dia choibnius .i. do maccaib ⁊ avib .i. scipio .i. scipide .-
[‘i.e. common to his relatives, i.e. to sons and grandsons, i.e. Scipio, i.e. Scipian’] [analysis]
28a37uuII 58,5book 2212 scipio: (m.l.) scipio baculus virga
28a38wwII 58,628a21book 2211 eventu: .i. ua thecmungg gnímo
[‘i.e. by accident of fact’] [analysis]
28b1aII 58,6book 2572 africanus: .i. eo quod vicit africam
28b1bII 58,6book 2572 561 issauricus: .i. eo quod vicit issauriam .i. nomen provinciae
28b2cII 58,7book 2423 multa: nomina {= E 20r13 .i. add. E}
28b2II 58,7book 24111 multa: " (28b3=58,8) posita: "
28b3dII 58,828b1book 2543 333 invicem: .i. cach ae do ṡuidigud ar alailiu.
[‘i.e. that each of them is put for another’] [analysis]
28b3II 57,8book 24141 et: : (28b4=58,8) haec: : (28b5=58,9) accipiuntur: :
28b4eII 58,828b2book 2211 543 (aliis) personis: .i. hi personaib sainib
[‘i.e. in different persons’] [analysis]
28b4II 58,8book 24143 personis: .- (28b4=58,9) aliis: .-
28b4fII 58,979book 2543 aliis: .i. saini persin hi suidiu.
[‘i.e. different persons here’]
28b4gII 58,928b3book 2211 571 no[minum]: .i. inna ṅ-anmann etargnai
[‘i.e. (in place) of the names of cognition’] [analysis]
28b5II 58,9book 24143 accipiuntur: ,,, (28b7=58,10) similiter: ,,,
28b5II 58,9book 24122 (ut) tullius: " (28b6=58,9) híc: "
28b7hII 58,10book 2423 aliis: .i. personis
28b7iII 58,1028b4book 2543 loco (cognominum): .i. do luc inna n-anmman inchoisc ceníuil
[‘i.e. in place of the nouns which signify family’] [analysis]
28b8II 58,11book 24112 aliorum: " (ibid.) agnomina: "
28b8kII 58,11book 24228 vel: .i. accipiuntur cognomina in loca agnominum
28b10lII 58,12book 23233 agnomen (hoc): .i. ciceronis
28b11II 58,14book 24121 hoc: ... (28b12=58,14) quod: ...
28b12mII 58,14book 2423 proprium: nomen {= E 20r18 .i. add. E}
28b12nII 58,14book 2423 appellativum: nomen {= E 20r18}
28b14oII 58,1528b5book 2541 multorum: .i. a folad issed maithess in coitchennas in nomine
[‘i.e. the substance, this is what abates (?) the commonness in the noun’] [analysis]
28b14II 58,15book 24141 quos: .- (28b16=58,16) iungit: .-
28b14II 58,15book 24111 eadem: " (ibid.) substantia: " (28b15=58,15) qualitas: " (28b15=58,16) quantitas: " (ibid.) generalis: " (28b16=58,16) specialis: "
28b15pII 58,1528b6book 2541 qualitas: .i. cid maith cid olc cid álind cid etig.
[‘i.e. whether it be good or bad, beautiful or ugly’] [analysis]
28b15qII 58,1628b7book 2541 quantitas: .i. cid bec cid már
[‘i.e. whether it be small or great’] [analysis]
28b15rII 58,1628b8book 231 generalis (vel [specialis]): .i. benair fri cach n-ae a ndéde-se.
[‘i.e. these two (attributes) (generalis and specialis) are referred to each of them (qualitas and quantitas)’] [analysis]
28b16sII 58,16book 2423 generalis (ut): .i. substantia {= E 20r20}
28b16tII 58,1628b9book 2543 animal: .i. do cach anmmandu