Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Search results

89 matches found. Point to any link below for more information.

MSGlossKeil, GLThes.PriscianType(s)Lemma: gloss
4b19yII 8,164b12book 1421 semivocales: .i. it hé-se inna briathra
[‘i.e. these are the words (of Servius)’] [analysis]
7b2bII 14,57b2book 1541 421 maius: comtis ainmmnidi a triur
[‘that the three of them would be nominatives’] [analysis]
15b36ssII 33,3book 1421 fungitur: .i. .p con .s. {= E 13r1 .p. con .s.}
[‘i.e. p with s’]
20b10gII 43,320b4book 1421 victrix: ar .c. ⁊ .p. són in fecht-so
[‘for (combinations commencing with) c and p this now (is an example, sce-ptrum)’] [analysis]
21b23wII 45,14book 23116 421 in: .i. dictionibus
30a9lII 61,130a7book 2541 421 tetraonima: .i. is ar ṡodain do·beir exemplum
[‘i.e. it is for this that he gives an example’] [analysis]
31a20ddII 63,1331a10book 2421 a*pollo (p): .i. is hé appoill insin
[‘i.e. that is Apollo’] [analysis]
31a21ffII 63,1331a11book 2421 romulus: .i. is hé romuil
[‘i.e. it is Romulus’] [analysis]
31a36ttII 64,831a13book 2421 inachides: .i. ind inachda
[‘i.e. the Inachian’] [analysis]
31a37xxII 64,831a14book 2421 [epa]phus: .i. is hé epachus insin
[‘i.e. that is Epaphus’] [analysis]
31b4eII 64,1131b3book 2211 421 aeneadae: .i. ind aeneedai
[‘i.e. the followers of Aeneas’] [analysis]
31b4gII 64,1131b4book 2211 421 romulidae: .i. romoldai
[‘i.e. the followers of Romulus’] [analysis]
31b26ttII 65,1631b19book 2211 421 phirradios: in phirde
[‘i.e. the Phirdian’] [analysis]
32a31hhII 67,732a7book 2211 421 scipionides: .i. in scipdae
[‘i.e. the son of Scipio (lit. the one belonging to Scipio)’] [analysis]
34b3bII 72,17book 2421 nec mirum: exemplum {= E 23v13 .i. add. E}
39a26eeII 83,1439a27book 3421 543 cum (magis): Com magis lasin posit n-ísin
[‘with magis along with this positive’] [analysis]
49a25yII 113,549a12book 3421 541 palliola (in eodem unciolis sex etiam): óen-desimrecht-so co·n-eper and unciolis
[‘this is one example, so that unciolis is said there’] [analysis]
52a12ttII 122,11book 4421 tu: .i. sillaba {= E 35r18}
55b4aII 129,10book 4421 lucus: exempla {= E 37r14 .i. add. E}
55b11cII 129,15109book 4421 [ru]tulus: húcusque exempla
57a32nII 133,8book 44212[?] et pegma .. etc.: exemplum
65a13dII 154,3book 5421 ut: .i. est hoc exemplum
66a26ggII 157,11book 5421 566[?] (de) signis: in libro de signis
70b12mII 170,6book 5421 flumen: aní as flumen
[‘that which is flumen’] [analysis]
77b36pII 187,1377b5book 5421 (homerus) εξ εμεθην: coneperr hoc is dothucad exemplum
[‘so that this is said: it is for this an example has been cited’] [analysis]
88,10bII 190,25book 5421 enim: .i. ut est in hoc exemplo
88,26iII 191,10book 5421 331 habens: as habens
[‘which is ‘having’’] [analysis]
90b18gII 196,590b3book 6313 421 (a) genere: huandí as genus
[‘from genus’] [analysis]
92b22pII 204,21book 6421 25 manceps: .i. a nomine .i. manu captus
95b31xII 217,995b6book 6211 421 rinocerus: .i. srónbennach .i. exemplum {= L 61r9 d srónbennach}
[‘i.e. horned nose i.e. exemplum’] [analysis]
96b15cII 220,19book 6421 (quid) in (leonte): exemplum
100b12cII 234,12book 6421 ut: .i. est hoc exemplum
107a23lII 257,22book 6421 ([nunc]) exacta: exemplum
107a38mII 258,18book 6421 tantum: exemplum
107b9cII 259,4book 6421 ([cum autem]) arci: .i. exemplum
108a11bII 261,8book 6421 (in) penum aerile: exemplum
110a22dII 268,1book 6421 debemur: exemplum
112a17eII 275,5book 6421 liquit: exemplum
120b24rII 304,22book 7421 ille .. etc.: exemplum
128a40iII 333,16book 7421 gausapa (sumpta): exemplum
138a22mII 371,10book 8111[?] 421 ó vitae: exemplum ciceronis
162a16gII 450,19book 8421 nam .. etc.: .i. hoc est exemplum
162a18hII 450,23book 8421 et .. etc.: .i. exemplum
169b5aII 473,14book 9421 nomine (lucrina): hoc est exemplum
170b17dII 479,7book 9421 (cum) gravis: hoc est exemplum
170b40nII 480,13book 9421 (non) omnes: .i. exemplum
173a17gII 489,10book 9543 421 (neque) subsidiis: ar solui hoc exemplum
[‘this example is for solui’] [analysis]
177b22dII 508,19book 10421 hunc: exemplum
177b25eII 508,24book 10421 at: exemplum
179a40mII 516,2book 10421 feriamus: hucusque exemplum
189a17kII 552,7book 11421 +eo: ut
191b20gII 559,3book 11421 vix .. etc.: hoc est exemplum
195b11dII 570,25book 11421 non: exemplum
195b16gII 571,4book 11421 ingenium: exemplum
197a13gII 577,7book 12421 meus (tuus suus): exemplum tantummodo
201a30wII 589,14book 124229 421 idem: .i. ut
201b38llII 591,6201b19book 12421 [tu]met: á tumet
[‘from tumet’] [analysis]
202a1bII 591,13book 12421 543 o tite ..etc.: versus ennianus
202b32oII 594,6book 12421 ecce: .i. as. ecce
[‘i.e. that is ecce’] [analysis]
203a2cII 594,17book 12421 cum: .i. as cum
[‘i.e. that is cum’] [analysis]
203a35ttII 595,19book 12421 cum: as cum
[‘that is cum’] [analysis]
205b40nIII 6,1205b4book 13421 hoc: aní as hoc
[‘the hoc’] [analysis]
207b24nIII 11,28book 13421 οστις: .i. as οστις
[‘i.e. that is στις’] [analysis]
207b36zIII 12,7book 13421 o: .i. o. siu
[‘i.e. o here’] [analysis]
208b22iIII 14,6book 13421 tu: as tu
[‘that is tu’] [analysis]
208b31xIII 14,14book 13421 egomet: .i. ut est
209a21hIII 15,17209ab5book 13421 [inter]fecit: .i. aní as interfecit
[‘i.e. that which is interfecit’] [analysis]
210a6cIII 18,3book 13421 (sibi) loquitur: .i. inninscise
[‘i.e. this statement’] [analysis]
210a7dIII 18,4book 13421 ille: as ille
[‘that is ille’] [analysis]
210a7eIII 18,4210a3book 13421 sibi: aní as .sibi
[‘that which is sibi’] [analysis]
210b5cIII 19,17210b1book 13421 sui: .i. indí as .sui.
[‘i.e. of sui’] [analysis]
210b41nIII 20,21210b6book 13421 quis: aní as quis
[‘that which is quis’] [analysis]
211b6aIII 21,30211b1book 13421 huic: aní as huic
[‘that which is huic’] [analysis]
211b7bIII 22,1211b2book 13421 similis: aní as similis
[‘that which is similis’] [analysis]
211b40ddIII 22,30211b14book 13421 ipse: aní as ipse
[‘that which is ipse’] [analysis]
213a8gIII 26,8book 14421 ut: .i. exemplum
213a12iIII 26,14book 14421 ante: aní as .ante.
[‘that wich is ante’] [analysis]
213b11fIII 27,22book 14421 separatae: exemplum donati
214b12iIII 29,31214b4abook 14421 pro: .i. aní as .pro.
[‘i.e. the pro’] [analysis]
218a9fIII 39,14book 14421 cum: .i. as cum
[‘i.e. which is cum’] [analysis]
218a14kIII 39,18218a7book 14421 cum (preposi[tio]): as cum
[‘which is cum’] [analysis]
218b35tIII 41,11book 14421 quo: as quo
[‘which is quo’] [analysis]
220b4dIII 45,26book 14421 543 super: censorinus dicit
221b13iIII 49,1book 14421 de: exemplum
222a30mIII 51,7222a7book 14421 cum: aní as cum
[‘that which is cum’] [analysis]
222b27qIII 54,26222b5book 14421 abs (et que): as abs ⁊ as que
[‘that is abs and that is que’] [analysis]
222b28rIII 54,27222b6book 14421 que: as que
[‘that is que’] [analysis]
222b31zIII 52,30222b10book 14421 absque: aní as absque
[‘that which is absque’] [analysis]
244b8cIII 130,12book 17421 quae: (/.) vel interrogatio.
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://stgallpriscian.ie/index.php?t=421> [accessed 14 April 2024]