Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Gloss analysis

MSGlossKeil, GLThes.PriscianType(s)Lemma: gloss
30b29ffII 62,1830b8book 2543 [cognomini]bus: .i. ainmm n-inchoisc cenéiuil iss ed file la laitnóri tar hési n-aitherrechtaichthe la grecu
[‘i.e. a name signifying kindred, this is with the Latins in place of the patronymics with the Greeks’]

Old Irish elements

Word formHeadwordWord classSub-classMorph.MeaningVoiceRelative?
ainmmainm [DIL]nounn, nnom.sg.name
n-inchoiscinchosc [DIL]nounm, ogen.sg.act of denoting, signifying
cenéiuilcenél [DIL]nounn, ogen.sg.kindred, race, tribe, nation
issis [DIL]verbcopula3sg.pres.ind.Active
eded [DIL]pronoun, personal3sg nretrospective
fileat·tá [DIL]verbsubstantive verb3pl.pres.ind.rel.ActiveY
lala [DIL]preposition, with acc; geminatingacc.associative sense
laitnóriLaitneóir [DIL]nounm, iacc.pl.Latins
tartar, dar [DIL]preposition, with accacc.in phrases
hésiéis(s) [DIL]nounf, i, īacc.sg.track
n-aitherrechtaichtheaitherrechtaigthe [DIL]nounn, i̯o & adjectivegen.pl.patronymic
lala [DIL]preposition, with acc; geminatingacc.associative sense
grecugréc [DIL]nounm, oacc.pl.Greek
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://stgallpriscian.ie/index.php?id=2597&an=1> [accessed 29 March 2024]