Grammatici Latini II, p. 549: Priscian, book 11 (De participio)
Point to any link below for more information. Note that the text of Priscian below is that of Hertz’s edition, and that of the St Gall manuscript may differ. The gloss you selected is highlighted in yellow. (See introduction for further notes.)
II 549,1 | uel nomen uerbale uel modum uerbi casualem. unde uidentur nostri | ||||||
188a3 | 549,1 | book 11 | 4111 4142 | modum: | |||
188a4 | a | 549,1 | book 11 | 541 | nostri: | ||
188a4 | b | 549,1 | 188a1 | book 11 | 4224 543 | ascivisse: [‘i.e. participles, i.e. they have reckoned them with the gerund’] [analysis] | |
II 549,2 | asciuisse inter uerba gerundia uel participialia, cum uideantur ea diuersos | ||||||
188a4 | 549,2 | book 11 | 4122 | gerundia: | |||
188a5 | c | 549,2 | book 11 | 3232 | ea: | ||
II 549,3 | assumere casus. ideo autem participium separatim non tradebant partem | ||||||
188a5 | d | 549,3 | 188a2 | book 11 | 541 | assumere: [‘i.e. there are cases in them themselves’] [analysis] | |
188a6 | e | 549,3 | 188a3 | book 11 | 34 543 | separatim: [‘i.e. from the noun and the verb: but it was together with them that they used to reckon them’] [analysis] | |
188a6 | f | 549,3 | book 11 | 4221 | tradebant: | ||
II 549,4 | orationis, quod nulla alia pars orationis semper in deriuatione est nullam | ||||||
188a7 | g | 549,4 | book 11 | 4228 | (nulla) alia (pars): | ||
188a7 | 549,4 | book 11 | 4142 | semper: | |||
188a8 | 549,4 | book 11 | 4123 | nullam: | |||
188a8 | h | 549,4 | 188a4 | book 11 | 543 | nullam: [‘i.e. derivation did not obtain (any) peculiar part (of speech), to be always in derivation, except the participle, etc. Or there is no part of speech that has not a primitive-origin, except the participle’] [analysis] | |
II 549,5 | propriam positionem habens, nisi participium; ceterae enim partes primo | ||||||
II 549,6 | in positione inuentae sunt, ad quam etiam deriuatiua aptantur. | ||||||
188a9 | i | 549,6 | 188a5 | book 11 | 211 | (in) positione: [‘in primitive-origin’] [analysis] | |
188a9 | 549,6 | book 11 | 4121 | positione: | |||
188a9 | k | 549,6 | 188a6 | book 11 | 541 | ad (quam): [‘i.e. it shall be seen whether the substance that is in them and their primitive is the same. If it be the same it is one part (of speech) indeed.’] [analysis] | |
188a10 | 549,6 | book 11 | 4142 | aptantur: | |||
II 549,7 | omnis enim pars orationis quocumque modo deriuatiua uel in eadem | ||||||
188a10 | l | 549,7 | 188a7 | book 11 | 543 | quocun[que]: [‘If the notion of the primitive and that of the derivative be the same, they will also have the same particularity afterwards, i.e. if they have the same definition and accidents’] [analysis] | |
188a11 | m | 549,7 | 188a8 | book 11 | 541 | ([quocun]que modo) dirivata: [‘i.e. whether the derivation of sense or sound be through diminution or increase’] [analysis] | |
188a11 | 549,7 | book 11 | 4141 4143 | vel: | |||
188a11 | 549,7 | book 11 | 4144 | in .. etc.: | |||
II 549,8 | notione siue definitione primitiui sui accipitur et eandem habet ei | ||||||
188a11 | n | 549,8 | 188a9 | book 11 | 541 | *notitionem: [‘i.e. into conformity of particularity’] [analysis] | |
188a11 | o | 549,8 | 188a10 | book 11 | 541 | difinitione: [‘i.e. definition of the noun etc.’] [analysis] | |
188a12 | p | 549,8 | 188a11 | book 11 | 541 | eandem: [‘i.e. it is the same division of speech’] [analysis] | |
II 549,9 | diuisionem et eadem accidentia, uel in aliud, quod iam ante erat suppositum in | ||||||
188a13 | q | 549,9 | book 11 | 423 | in (aliud): | ||
188a13 | 549,9 | book 11 | 4142 | aliud: | |||
188a13 | r | 549,9 | book 11 | 541 | aliud: | ||
188a13 | s | 549,9 | 188a12 | book 11 | 541 59 | quod: [‘Difficulty! Unless the notion of the derivative be not the same as the primitive, the derivative in that case carried to some other part (of speech) as bene and male’] [analysis] | |
188a13 | t | 549,9 | 188a13 | book 11 | 541 | ante: [‘i.e. the primitive origin to which (it is) like, it is to this that the derivative goes as bene to fere, i.e. in its natural substance etc. ’] [analysis] | |
II 549,10 | propria naturali positione, unde etiam deriuatiuum propter similitudinem | ||||||
188a14 | 549,10 | book 11 | 4141 | unde: | |||
188a14 | 549,10 | book 11 | 4111 | etiam: | |||
188a14 | u | 549,10 | 188a14 | book 11 | 541 | (propter) similitudinem: [‘i.e. it is therefore that it is increased’] [analysis] | |
188a14 | w | 549,10 | 188a15 | book 11 | 543 | similitudinem: [‘i.e. for its likeness to the primitive with which it is connected’] [analysis] | |
II 549,11 | eius, quod iam erat ante ex se ortum, ei addebatur, ut pater nomen et | ||||||
188a15 | x | 549,11 | book 11 | 3232 | eius: | ||
188a15 | 549,11 | book 11 | 4121 4123 | eius: | |||
188a15 | y | 549,11 | 188a16 | book 11 | 34 541 | ante: [‘i.e. before it was connected with the derivative’] [analysis] | |
188a15 | z | 549,11 | book 11 | 3222 | ortum: | ||
II 549,12 | paternus nomen, similiter rex et regalis, taurus et taurinus | ||||||
II 549,13 | nomina: quidquid enim accidit primitiuo, accidit etiam deriuatiuo. ferueo | ||||||
II 549,14 | uerbum et feruesco uerbum, similiter facio et facesso, uideo et uiso | ||||||
II 549,15 | uerba sunt ab eodem in idem. sed etiam bene, male deriuata | ||||||
188a19 | aa | 549,15 | book 11 | 3232 | eodem: | ||
188a19 | bb | 549,15 | book 11 | 3232 | idem: | ||
188a19 | 549,15 | book 11 | 4141 | sed: | |||
188a19 | cc | 549,15 | 188a17 | book 11 | 543 | bene (et male): [‘i.e. on account of their final this time’] [analysis] | |
II 549,16 | aduerbia a nominibus ab alio ad aliud ad similitudinem nata sunt ante in | ||||||
188a20 | dd | 549,16 | book 11 | 3232 | (ab) alio: | ||
188a20 | ee | 549,16 | book 11 | 3232 | (ad) aliud: | ||
188a20 | ff | 549,16 | 188a18 | book 11 | 211 | similitu[dinem]: [‘i.e. to the likeness of the primitive adverbs in their own nature’] [analysis] | |
188a20 | 549,16 | book 11 | 4112 | similitu[dinem]: | |||
II 549,17 | propria positione inuentorum, ut paene, nempe, fere; haec enim a se | ||||||
188a21 | gg | 549,17 | book 11 | 423 | inventorum: | ||
188a22 | 549,17 | book 11 | 4122 | nempe: | |||
188a22 | hh | 549,17 | 188a19 | book 11 | 541 | fere: [‘i.e. there are the two feres i.e. a primary fere i.e. this is my judgment, and a derivative fere i.e. near by’] [analysis] | |
188a22 | ii | 549,17 | 188a20 | book 11 | 211 | (a) se: [‘i.e. from themselves’] [analysis] | |
II 549,18 | orta sunt: quidquid enim accidit his, accidit etiam illis et, quod suum est | ||||||
188a23 | kk | 549,18 | book 11 | 3232 | illis: | ||
188a23 | ll | 549,18 | 188a21 | book 11 | 211 | suum: [‘i.e. peculiarty’] [analysis] | |
II 549,19 | aduerbiorum, per omnia uerba percurrunt. quantum ergo ad hoc, id est | ||||||
188a24 | mm | 549,19 | book 11 | 4221 | [percur]runt: | ||
188a24 | 549,19 | book 11 | 4141 | quantum: | |||
188a24 | 549,19 | book 11 | 4122 | hoc: | |||
II 549,20 | quod in primitiuis et in sua positione non inueniuntur participia, uidentur | ||||||
II 549,21 | stoici bene fecisse. sed rursus prohibet ea esse nomina temporum | ||||||
188a25 | nn | 549,21 | 188a22 | book 11 | 541 | stoici: [‘i.e. the not making a separate part of speech of it, but counting it with the noun’] [analysis] | |
188a26 | oo | 549,21 | book 11 | 3232 | ea: | ||
II 549,22 | diuersorum assumptio, quae fit in propriis transfigurationibus ad similitudinem | ||||||
188a26 | 549,22 | book 11 | 4121 | assumptio: | |||
188a27 | pp | 549,22 | book 11 | 4228 | *quae: | ||
188a27 | 549,22 | 188a23 | book 11 | 4226 541 | propriis: [‘i.e. in participles, which have the proper changes of verbs in every accident, except persons and moods, and which have it also in time especially, because there is in the participle a present and a preterite and a future’] [analysis] | ||
II 549,23 | uerborum. sed si quis dicat, quod nomina quoque multa inueniuntur | ||||||
II 549,24 | tempus significantia, respondebimus, quod hoc interest inter participia et | ||||||
188a29 | 549,24 | book 11 | 4122 | hoc: | |||
II 549,25 | nomina temporalia, quod nomina illa nihil aliud significant nisi ipsum | ||||||
188a30 | rr | 549,25 | 188a24 | book 11 | 211 | temporalia: [‘i.e. which signify time’] [analysis] | |
188a30 | 549,25 | book 11 | 4122 | temporalia: | |||
188a31 | ss | 549,25 | 188a25 | book 11 | 543 | ipsum (tempus): [‘i.e. without manifesting diversity of time’] [analysis] | |
II 549,26 | tempus per se, ut annus, mensis, dies, meridies, hodiernus, | ||||||
188a31 | tt | 549,26 | 188a26 | book 11 | 543 | per (se): [‘i.e. through the time itself, i.e. as if it were the time itself’] [analysis] | |
II 549,27 | hesternus, crastinus, nec in propriis sunt transfigurationibus, participia uero | ||||||
188a32 | uu | 549,27 | 188a27 | book 11 | 541 | propriis: [‘i.e. as participles, i.e. for time is an accident to the participle, but it is not an accident to these nouns, etc.’] [analysis] | |
188a32 | ww | 549,27 | book 11 | 541 | propriis: | ||
II 549,28 | actionem uel passionem aliquam in diuerso fieri tempore demonstrant, non | ||||||
188a34 | xx | 549,28 | book 11 | 543 | diverso: |