Grammatici Latini II, p. 590: Priscian, book 12 (De pronomine)
Point to any link below for more information. Note that the text of Priscian below is that of Hertz’s edition, and that of the St Gall manuscript may differ. The gloss you selected is highlighted in yellow. (See introduction for further notes.)
II 590,1 | corrupto inueniuntur. itaque regula exigit per duas i uel per e et i tam | ||||||
201b7 | c | 590,1 | 201b1 | book 12 | 34 | itaque: [‘i.e. because of the nominative by composition’] [analysis] | |
II 590,2 | nominatiuum pluralem masculini quam datiuos et ablatiuos omnium | ||||||
201b9 | d | 590,2 | book 12 | 543 | omnium: | ||
201b10 | e | 590,2 | book 12 | 423 | *pluralium: | ||
II 590,3 | plurales scribi, id est iidem uel eidem et iisdem uel eisdem. | ||||||
II 590,4 | Iuuenalis in V saturarum: | ||||||
II 590,5 | «dat eisdem ferre cinaedis». | ||||||
201b12 | f | 590,5 | 201b2 | book 12 | 3114 561?[?] | [cenae]dis: [‘i.e. to those kinds’] [analysis] | |
II 590,6 | solent autem auctores etiam per synaeresin unam i ponere pro duabus, ut | ||||||
201b12 | g | 590,6 | 201b3 | book 12 | 211 | (per) sinarisin: [‘by concision’] [analysis] | |
II 590,7 | Virgilius in I: | ||||||
201b13 | h | 590,7 | book 12 | 52 | virgilius: | ||
II 590,8 | «et crudelia secum / | ||||||
201b13 | 590,8 | book 12 | 58 | ||||
II 590,9 | fata Lyci», | ||||||
II 590,10 | pro Lycii, et | ||||||
II 590,11 | «ille urbem Pataui», | ||||||
201b14 | i | 590,11 | book 12 | 52 572 | ille .. etc.: | ||
II 590,12 | pro Patauii, Iuuenalis in IIII: | ||||||
II 590,13 | «Antoni gladios potuit contemnere, si sic», | ||||||
201b16 | 590,13 | book 12 | 13 | *possit . | |||
201b16 | 590,13 | book 12 | 58 | ||||
201b16 | 590,13 | book 12 | 111[?] | síc | |||
II 590,14 | pro Antonii. iste uero et hic non componitur nisi per eos casus, | ||||||
201b17 | 590,14 | book 12 | 4143 | componitur: | |||
II 590,15 | qui in c desinunt, absque datiuo, id est per nominatiuum, accusatiuum, | ||||||
201b18 | k | 590,15 | 201b4 | book 12 | 543 | absque (dativo): [‘i.e. it is not composition with the dative’] [analysis] | |
II 590,16 | ablatiuum singularem, per pluralem uero nullum nisi nominatiuum neutri, | ||||||
201b20 | m | 590,16 | book 12 | 4228 | nullum: | ||
201b20 | n | 590,16 | book 12 | 4229 | nominativum: | ||
201b20 | 590,16 | book 12 | 4121 | nominativum: | |||
201b20 | 590,16 | book 12 | 4122 | nominativum: | |||
201b19 | l | 590,16 | book 12 | 423 | pluralem: | ||
II 590,17 | qui est et accusatiuus. nam hic solus in plurali numero c habet finalem | ||||||
201b21 | o | 590,17 | 201b5 | book 12 | 543 3232 | hic (solus): [‘i.e. the nominative plural neuter, this alone is found (ending) in c’] [analysis] | |
II 590,18 | ut hic istic, haec istaec, hoc istoc, hunc istunc, hanc istanc | ||||||
201b22 | 590,18 | book 12 | 12 | istóc | |||
II 590,19 | (Terentius in heautontimorumeno: | ||||||
201b23 | 590,19 | book 12 | 58 | (terrentius in) phormione: | |||
II 590,20 | «suspicionem istanc ex illis quaere»), | ||||||
II 590,21 | hoc istoc, hac istac, haec istaec, qui semper singularem sequitur | ||||||
201b24 | p | 590,21 | book 12 | 3116 313 | hoc istoc: | ||
201b24 | q | 590,21 | book 12 | 3116 313 | hac istac: | ||
201b24 | r | 590,21 | book 12 | 3116 313 | haec istaec: | ||
201b24 | 590,21 | book 12 | 4121 | istaec: | |||
201b25 | s | 590,21 | 201b6 | book 12 | 543 | [singu]larem: [‘i.e. it is according to one paradigm they are always (declined)’] [analysis] | |
II 590,22 | feminini. quidam tamen haec quoque per metaplasmum finis quam | ||||||
201b26 | t | 590,22 | 201b7 | book 12 | 541 | [(per) metapla]smum: [‘i.e. by removing e’] [analysis] | |
201b26 | u | 590,22 | 201b8 | book 12 | 541 | [(per) metapla]smum: [‘i.e. isticce, i.e. e has been removed from it’] [analysis] | |
201b26 | w | 590,22 | 201b9 | book 12 | 3113 211 | finis: [‘i.e. of the termination’] [analysis] | |
201b26 | x | 590,22 | book 12 | 4229 | compositionem: | ||
201b26 | y | 590,22 | 201b10 | book 12 | 541 | compositionem: [‘i.e. this is their idea, that they are compounded. Now he (Priscian) does not deny this opinion’] [analysis] | |
II 590,23 | compositionem proferri confirmant, unde nec aspirationem seruant, quomodo nec | ||||||
201b26 | 590,23 | book 12 | 4142 | confirmant: | |||
201b26 | z | 590,23 | book 12 | 542 | unde: | ||
201b27 | aa | 590,23 | 201b11 | book 12 | 4226 59 | servant: [‘in medio say they’] [analysis] | |
201b27 | 590,23 | book 12 | 4143 | unde: | |||
201b27 | bb | 590,23 | 201b12 | book 12 | 542 | quomodo: [‘i.e. as they are not compounds in their opinion and have no aspiration’] [analysis] | |
II 590,24 | illic illaec; quod autem composita seruant, ostendunt aduerbia adhuc, | ||||||
201b28 | cc | 590,24 | 201b13 | book 12 | 35 | quod: [‘because’] [analysis] | |
201b28 | dd | 590,24 | 201b14 | book 12 | 543 | autem: [‘i.e. in these adverbs (ad-huc, ab-hinc) it is clear that they are compounds, because they keep the aspiration’] [analysis] | |
201b28 | 590,24 | book 12 | 4142 | composita: | |||
201b28 | ee | 590,24 | book 12 | 4224 | servant: | ||
II 590,25 | abhinc. | ||||||
II 590,26 | nam egomet et cetera, quibus adiungitur met, magis per | ||||||
201b29 | ff | 590,26 | 201b15 | book 12 | 541 | nam: [‘i.e. this, further, is according to the opinion of others, et etc.’] [analysis] | |
201b29 | 590,26 | book 12 | 4141 | nam: | |||
201b30 | gg | 590,26 | 201b16 | book 12 | 211 541 | (per) porrectionem: [‘i.e. by porrection, i.e. that the part of speech may be the longer’] [analysis] | |
201b30 | 590,26 | book 12 | 4144 221 | porrectionem: | |||
II 590,27 | porrectionem uel assumptionem, quam Graeci uocant ἐπέκτασιν uel παραγωγήν, | ||||||
201b30 | hh | 590,27 | 201b17 | book 12 | 211 541 | assumptionem: [‘i.e. by an assumption it takes an addition upon it’] [analysis] | |
201b30 | 590,27 | book 12 | 4144 221 | assumptionem: |