Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 590 (not a transcription from the St Gall manuscript).
The gloss you selected is highlighted in yellow.
II 590,1 | corrupto inueniuntur. itaque regula exigit per duas i uel per e et i tam | ||||||
201b7 | c | 590,1 | 201b1 | book 12 | 34 | itaque: [‘i.e. because of the nominative by composition’] [analysis] | |
II 590,2 | nominatiuum pluralem masculini quam datiuos et ablatiuos omnium | ||||||
201b9 | d | 590,2 | book 12 | 543 | omnium: | ||
201b10 | e | 590,2 | book 12 | 423 | *pluralium: | ||
II 590,3 | plurales scribi, id est iidem uel eidem et iisdem uel eisdem. | ||||||
II 590,4 | Iuuenalis in V saturarum: | ||||||
II 590,5 | «dat eisdem ferre cinaedis». | ||||||
201b12 | f | 590,5 | 201b2 | book 12 | 3114 561?[?] | [cenae]dis: [‘i.e. to those kinds’] [analysis] | |
II 590,6 | solent autem auctores etiam per synaeresin unam i ponere pro duabus, ut | ||||||
201b12 | g | 590,6 | 201b3 | book 12 | 211 | (per) sinarisin: [‘by concision’] [analysis] | |
II 590,7 | Virgilius in I: | ||||||
201b13 | h | 590,7 | book 12 | 52 | virgilius: | ||
II 590,8 | «et crudelia secum / | ||||||
201b13 | 590,8 | book 12 | 58 | ||||
II 590,9 | fata Lyci», | ||||||
II 590,10 | pro Lycii, et | ||||||
II 590,11 | «ille urbem Pataui», | ||||||
201b14 | i | 590,11 | book 12 | 52 572 | ille .. etc.: | ||
II 590,12 | pro Patauii, Iuuenalis in IIII: | ||||||
II 590,13 | «Antoni gladios potuit contemnere, si sic», | ||||||
201b16 | 590,13 | book 12 | 13 | *possit . | |||
201b16 | 590,13 | book 12 | 58 | ||||
201b16 | 590,13 | book 12 | 111[?] | síc | |||
II 590,14 | pro Antonii. iste uero et hic non componitur nisi per eos casus, | ||||||
201b17 | 590,14 | book 12 | 4143 | componitur: | |||
II 590,15 | qui in c desinunt, absque datiuo, id est per nominatiuum, accusatiuum, | ||||||
201b18 | k | 590,15 | 201b4 | book 12 | 543 | absque (dativo): [‘i.e. it is not composition with the dative’] [analysis] | |
II 590,16 | ablatiuum singularem, per pluralem uero nullum nisi nominatiuum neutri, | ||||||
201b20 | m | 590,16 | book 12 | 4228 | nullum: | ||
201b20 | n | 590,16 | book 12 | 4229 | nominativum: | ||
201b20 | 590,16 | book 12 | 4121 | nominativum: | |||
201b20 | 590,16 | book 12 | 4122 | nominativum: | |||
201b19 | l | 590,16 | book 12 | 423 | pluralem: | ||
II 590,17 | qui est et accusatiuus. nam hic solus in plurali numero c habet finalem | ||||||
201b21 | o | 590,17 | 201b5 | book 12 | 543 3232 | hic (solus): [‘i.e. the nominative plural neuter, this alone is found (ending) in c’] [analysis] | |
II 590,18 | ut hic istic, haec istaec, hoc istoc, hunc istunc, hanc istanc | ||||||
201b22 | 590,18 | book 12 | 12 | istóc | |||
II 590,19 | (Terentius in heautontimorumeno: | ||||||
201b23 | 590,19 | book 12 | 58 | (terrentius in) phormione: | |||
II 590,20 | «suspicionem istanc ex illis quaere»), | ||||||
II 590,21 | hoc istoc, hac istac, haec istaec, qui semper singularem sequitur | ||||||
201b24 | p | 590,21 | book 12 | 3116 313 | hoc istoc: | ||
201b24 | q | 590,21 | book 12 | 3116 313 | hac istac: | ||
201b24 | r | 590,21 | book 12 | 3116 313 | haec istaec: | ||
201b24 | 590,21 | book 12 | 4121 | istaec: | |||
201b25 | s | 590,21 | 201b6 | book 12 | 543 | [singu]larem: [‘i.e. it is according to one paradigm they are always (declined)’] [analysis] | |
II 590,22 | feminini. quidam tamen haec quoque per metaplasmum finis quam | ||||||
201b26 | t | 590,22 | 201b7 | book 12 | 541 | [(per) metapla]smum: [‘i.e. by removing e’] [analysis] | |
201b26 | u | 590,22 | book 12 | 541 | [(per) metapla]smum: [‘i.e. isticce, i.e. e has been removed from it’] [analysis] | ||
201b26 | w | 590,22 | 201b9 | book 12 | 3113 211 | finis: [‘i.e. of the termination’] [analysis] | |
201b26 | x | 590,22 | book 12 | 4229 | compositionem: | ||
201b26 | y | 590,22 | 201b10 | book 12 | 541 | compositionem: [‘i.e. this is their idea, that they are compounded. Now he (Priscian) does not deny this opinion’] [analysis] | |
II 590,23 | compositionem proferri confirmant, unde nec aspirationem seruant, quomodo nec | ||||||
201b26 | 590,23 | book 12 | 4142 | confirmant: | |||
201b26 | z | 590,23 | book 12 | 542 | unde: | ||
201b27 | aa | 590,23 | book 12 | 4226 59 | servant: [‘in medio say they’] [analysis] | ||
201b27 | 590,23 | book 12 | 4143 | unde: | |||
201b27 | bb | 590,23 | 201b12 | book 12 | 542 | quomodo: [‘i.e. as they are not compounds in their opinion and have no aspiration’] [analysis] | |
II 590,24 | illic illaec; quod autem composita seruant, ostendunt aduerbia adhuc, | ||||||
201b28 | cc | 590,24 | book 12 | 35 | quod: [‘because’] [analysis] | ||
201b28 | dd | 590,24 | 201b14 | book 12 | 543 | autem: [‘i.e. in these adverbs (ad-huc, ab-hinc) it is clear that they are compounds, because they keep the aspiration’] [analysis] | |
201b28 | 590,24 | book 12 | 4142 | composita: | |||
201b28 | ee | 590,24 | book 12 | 4224 | servant: | ||
II 590,25 | abhinc. | ||||||
II 590,26 | nam egomet et cetera, quibus adiungitur met, magis per | ||||||
201b29 | ff | 590,26 | 201b15 | book 12 | 541 | nam: [‘i.e. this, further, is according to the opinion of others, et etc.’] [analysis] | |
201b29 | 590,26 | book 12 | 4141 | nam: | |||
201b30 | gg | 590,26 | 201b16 | book 12 | 211 541 | (per) porrectionem: [‘i.e. by porrection, i.e. that the part of speech may be the longer’] [analysis] | |
201b30 | 590,26 | book 12 | 4144 221 | porrectionem: | |||
II 590,27 | porrectionem uel assumptionem, quam Graeci uocant ἐπέκτασιν uel παραγωγήν, | ||||||
201b30 | hh | 590,27 | 201b17 | book 12 | 211 541 | assumptionem: [‘i.e. by an assumption it takes an addition upon it’] [analysis] | |
201b30 | 590,27 | book 12 | 4144 221 | assumptionem: |