Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 2 (De syllaba, de dictione, de oratione, de nomine, etc.)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 61 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

The gloss you selected is highlighted in yellow.

II 61,1hanc uim habent dionyma uel trionyma uel tetraonyma, ut P(ublius) Cornelius
30a8i61,130a5book 23233 hanc (vim): .i. ainmnigud oen-folaid húa il-anmmanaib
[‘i.e. the naming of one substance by many names’] [analysis]
30a8k61,130a6book 2211 dionima: (subs.) .i. deainmmnichthi
[‘i.e. dionyma’] [analysis]
30a9l61,130a7book 2541 421 tetraonima: .i. is ar ṡodain do·beir exemplum
[‘i.e. it is for this that he gives an example’] [analysis]
30a961,1book 24144 tetraonima: " (ibid.) p.: "
II 61,2Scipio Africanus, sicut docuimus).
II 61,3gentile est, quod gentem significat, ut Graecus, Latinus.
30a10m61,3book 252 gentile .. etc.: (m.l.) IIII
II 61,4patrium est, quod a patria sumitur, ut Atheniensis, Romanus.
30a12n61,4book 252 patrivum .. etc.: (m.l.) V
30a12o61,4book 2543 25 athiniensis: .i. ab athenae
30a12p61,4book 2543 25 romanus: á roma
II 61,5interrogatiuum est, quod cum interrogatione profertur, ut quis,
30a13q61,5book 252 interrogativum .. etc.: (m.l.) VI
30a13r61,5book 2541 interrogativum: .i. infinitum interrogativum {= E 21r5 infinitivum (sic) E}
30a13s61,5book 253 interrogativum: (m.l.) lege casum pronominis ⁊ in libro constructionis
30a13t61,5book 2571 est: has .III. species suppositos donatus non habet {= E 21r5 (m.d.) subpositis (sic) E}
II 61,6qualis, quantus, quot, quotus, cum suos seruant accentus.
30a14u61,6book 212 qualis: .i. circunflex {= E 21r5 circ-}
[‘i.e. (accented with) a circumflex’] [analysis]
30a15w61,630a8book 212 59 servant: .i. dóig linn bed n-acuit preter qualis ⁊ co·mbad chircunflex far suidiu .-
[‘i.e. it seems to us that it is the acute, except (on) qualis, and that it is the circumflex on this.’] [analysis]
II 61,7infinitum est interrogatiuorum contrarium, ut quis, qualis,
30a16x61,7book 252 infinitivum: (m.l.) VII
30a16y61,730a9book 2541 infinitivum: .i. ecrichdatu cen immchomarc n-indib
[‘i.e. indefiniteness in them, without interrogation’] [analysis]
30a16z61,7book 2541 contrarium: .i. contrarium infinitum interrogativo infinito
30a17aa61,730a10book 223 [quan]tus: .i. isid méit
[‘i.e. it is how much ’] [analysis]
II 61,8quantus, quot, quotus, cum in lectione graui accentu pronuntiantur.
30a17bb61,8book 223 quot: .i. lín reliqua
[‘i.e. number etc.’] [analysis]
30a17cc61,830a12book 2541 lectione: .i. i n-immḟognam ⁊ i ssreith legind
[‘i.e. in construction and in order of reading (in a connected text?)’] [analysis]
II 61,9possunt tamen haec eadem et relatiua esse et similitudinis, sicut etiam
30a18dd61,9book 23232 haec (eadem): .i. quis ⁊ reliqua omnia {cf. E 21r7 .i. quis}
30a1861,9book 24122 haec: ./. (30a20=61,10) haec: ./.
30a18ee61,930a13book 2541 relati[va]: .i. aithaisṅdisnecha .i. tuasailcdecha do immchomairsnechaib .,
[‘i.e. responsives, i.e. resolutives to interrogatives’] [analysis]
30a19ff61,9book 2541 [relati]va: .i. quis pro qui reliqua {= E 21r8 reliqua om. E}
30a19gg61,930a14book 2541 similitudinis: .i. quantus .i. is heid méit verbi gratia qualis. inna inne-so noch is relativum insin in·samlathar dano inni fri alaili. {cf. E 21r8 .i. ut quantus}
[‘i.e. quantus, i.e. it is how much or, for example, qualis of this quality; yet that is relatiuum, it assimilates on quality to another’] [analysis]
II 61,10talis, tantus, tot: haec tamen etiam redditiua dicuntur. et
30a19hh61,1030a15book 2541 talis: .i. is derb-son
[‘i.e. this is certain’] [analysis]
30a20ii61,1030a16book 2543 redditiva: .i. hérredcha aliud nomen illis
[‘i.e. ‘redditives’ is another name for them ’] [analysis]
II 61,11animaduertendum, quod huiuscemodi nomina uel substantiae sunt infinitae atque
30a2161,11book 24111 substantiae: .- (30a22=61,12) communis: .-
30a2161,11book 24143 substantiae: " (30a22=61,11) infinitae: " (30a22=61,12) qua[litatis]: " (30a23=61,12) quantitatis: "
II 61,12communis, ut quis, qui; uel qualitatis, ut qualis, talis; uel
30a22kk61,1230a17book 2541 4227 qua[litatis]: (m.d.) .i. tecmaiṅg dond ḟolud hísin .i. infinitae ⁊ communis
[‘i.e. it happens to that substance’] [analysis]
II 61,13quantitatis, ut quantus, tantus; uel numeri, ut quot, tot. ex quo
30a24ll61,13book 2541 4227 numeri: .i. tecmaing dond ḟolud .i. infinitae ⁊ communis {cf. E 21r11 infinitae ⁊ commonis}
[‘i.e. it happens to the substance’] [analysis]
30a24mm61,13book 23226[?] quo: .i. iure {= E 21r11}
II 61,14ostenditur, melius ea doctissimos artium scriptores Graecos inter nomina
30a25nn61,14book 23232 ea: .i. infita omnia predicta {= E 21r11 .i. omnia infinitiva predicta}
30a2661,14book 24122 grecos: " (30a27=61,15) ipsos: "
II 61,15posuisse, quamuis uetustiores apud ipsos quoque pronomina uel articulos ea
30a2661,15book 24121 vetustiores: ..- (30a28=61,16) quos: ..- {= K 13v40-1, E 21r12-3}
30a27oo61,15book 23232 ea: .i. infinita nomina {= E 21r13 finitiva E}
II 61,16putauerunt, quos grammatici Latinorum similiter sunt secuti. sed
30a2961,16book 24141 sed: " (30a29=61,17) videtur: " {cf. K 13v41-3 sed : > videtur : > linquere : }
30a29pp61,1630a19book 2211 incongruum: écoir
[‘incongruous’] [analysis]
II 61,17incongruum uidetur, cum illi antiquorum non recusauerint Graecorum etiam
30a2961,17book 24141 videtur: ... (30a30=61,18) nos: ... (30a33=61,19) relinquere: ... {= E 21r14-5 videtur a > nos b > relinquere c}
30a2961,17book 24141 cum: ; (ibid.) re[cusaverunt]: ; (30a30=61,18) imitari: ; {= E 21r14}
30a29qq61,17book 23232 illi: .i. latini {cf. E 21r14 .i. romani}
II 61,18errores imitari, nos Apollonii et Herodiani, qui omnes antiquorum
30a3161,18book 24112 4121 [ap]pollonii: .- (ibid.) herodiani: .- (ibid.) qui: .- (30a32=61,19) vestigia: .- {= E 21r14-5 (symb. tert. om. E)}
30a3161,18book 24111 antiquorum: : (30a32=61,19) grammaticorum: :
II 61,19errores grammaticorum purgauerunt, uestigia linquere et non inter nomina
30a33rr61,1930a20book 2211 333 relinquere: cena sechim
[‘not to follow them’] [analysis]
II 61,20haec potius ponere. de quibus in pronomine latius tractabitur.
II 61,21collectiuum est, quod singulari numero multitudinem significat, ut
30a35ss61,21book 252 collectivum .. etc.: (m.l.) VIII
30a35tt61,21book 2571 collectivum: .i. hanc speciem donatus non numerat {= E 21r17 .i. om. E non numerat donatus E}
II 61,22populus, plebs.
II 61,23diuiduum est, quod a duobus uel amplioribus ad singulos habet
30a3761,23book 24144 amplioribus: .- (30b3=61,25) quisque: .- {= K 13v45-6 amplioribus ., > singulos ., > quisque ., > singuli ., }
30a37uu61,23book 252 dividuum .. etc: (m.l.) VIIII
30a3761,23book 24141 quod: /. (30b1=61,23) habet: /.
30a3761,23book 24144 duobus: " (30b2=61,24) alteruter: " {= K 13v45-6 duobus .- > singulos .-> alterque .- > alteruter .- }
II 61,24relationem uel plures in numeros pares distributos, ut uterque, alteruter,
30b1a61,24book 2542 plures: quia non ... ...a/...
30b161,24book 24144 plures: ..- (30b3=61,25) terni: ..-
30b2b61,2482book 2571 541 alteruter: (m.s.) lactantius dicit utrum anima patre an matre an ex utroque generatur neque ab utroque neque ex alterutro seruntur animae ...,..-
II 61,25quisque, singuli, bini, terni, centeni.
II 61,26facticium est, quod a proprietate sonorum per imitationem factum est,
30b4d61,26book 252 facticivum .. etc.: (m.l.) X
30b4e61,26book 2571 facticivum: (m.l.) .i. donatus non habet {= E 21r20 (subs.) .i. om. E}
30b4f61,26book 2571 facticivum: (m.l.) lege figuram nominis
30b4g61,2630b1book 2211 215 facticivum: .i. a forcmachte .i. nomen de sono factum. {= E 21r21 .i. a forcmachte om. E}
[‘i.e. the facticious, i.e. nomen etc.’] [analysis]
30b4h61,2630b2book 2211 3113 sonorum: .i. inna fogur
[‘i.e. of the sounds’] [analysis]
30b4i61,26book 2212 imitatio[nem]: .i. similitudinem {= E 21r21}
II 61,27ut tintinnabulum, turtur.
30b5k61,2730b3book 2543 tintinabulum: .i. tinntin. a fogur dia·forcomnacair tintinabulum
[‘i.e. tinn-tin, the sound from which tintinabulum is formed’] [analysis]
30b5l61,27book 2563 turtur: (m.d.) .i. avis {= E 21r21 .i. om. E}
II 61,28generale est, quod in diuersas species potest diuidi, ut animal, arbor.
30b6m61,28book 252 generale .. etc.: (m.l.) XI
30b761,28book 24144 animal: " (30b8=62,1) homo: " (ibid.) equus: "
30b761,28book 24144 arbor: .- (30b7=62,1) vitis: .- (30b7=62,2) laurus: .-

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://stgallpriscian.ie/index.php?kV=2&kP=61&id=2571> [accessed 14 October 2024]