Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 580 (not a transcription from the St Gall manuscript).
II 580,1 | fecisti, ipse fecit, et quod tertiae personae in id transferri possunt, quod | ||||||
198a8 | 580,1 | book 12 | 4121 | fecit: | |||
198a9 | l | 580,1 | book 12 | 3232 | id: | ||
198a9 | m | 580,1 | 198a7 | book 12 | 541?[?] | transferri: [‘i.e. a re-demonstration of the third person which is there’] [analysis] | |
198a9 | n | 580,1 | 198a8 | book 12 | 3223 | quod: [‘i.e. that is their re-demonstration’] [analysis] | |
II 580,2 | maxime in interrogationibus animaduerti potest. numquam enim | ||||||
198a10 | o | 580,2 | book 12 | 423 | (in) interrogationibus: | ||
198a10 | 580,2 | book 12 | 4141 | nunquam: | |||
198a10 | 580,2 | book 12 | 4123 | interrogan[te]: | |||
II 580,3 | interrogante aliquo quis dixit? quis fecit? quis audiuit? respondemus ipse | ||||||
198a12 | 580,3 | book 12 | 4143 | ipse: | |||
II 580,4 | pro ego uel pro tu, sed pro aliqua tertia persona. quidam etiam nomen | ||||||
II 580,5 | hoc putauerunt, quia est quando pro solus accipitur, ut Virgilius in VI: | ||||||
198a13 | p | 580,5 | 198a9 | book 12 | 543 | solus: [‘i.e. without taking the place of a noun’] [analysis] | |
198a13 | q | 580,5 | book 12 | 52 58 | virgilius in VI: | ||
II 580,6 | «ipse ratem conto subigit uelisque ministrat». | ||||||
198a14 | r | 580,6 | book 12 | 572 | ipse: | ||
II 580,7 | sed hic quoque per significantiam uel discretionem profertur. nam cum | ||||||
198a14 | 580,7 | book 12 | 111[?] | híc | |||
II 580,8 | pro nomine accipitur, quod suum est pronominis implet. | ||||||
II 580,9 | uerba primae et secundae personae adiuncta pronominibus | ||||||
198a16 | s | 580,9 | 198a10 | book 12 | 541 59 | verba: [‘i.e. this is ‘Pillow under the head’ of a statement’] [analysis] | |
198a17 | 580,9 | book 12 | 4143 | adiuncta: | |||
II 580,10 | perfectionem faciunt: ego scripsi, tu docuisti, nominibus autem non, nisi sint | ||||||
198a17 | 580,10 | book 12 | 4143 | faciunt: | |||
II 580,11 | uerba substantiua uel uocatiua, ut Trypho dicor, Cicero sum; ipse uero | ||||||
II 580,12 | omnibus uerbis adiunctum perfectionem habet: ipse dedi, ipse dedisti. | ||||||
198a20 | t | 580,12 | 198a11 | book 12 | 543 | ipse: [‘i.e. so that thus it is not a noun’] [analysis] | |
II 580,13 | ergo hoc pronomen [id est ipse] ἐπιταγματικόν, hoc est impositiuum uel | ||||||
198a21 | 580,13 | book 12 | 58 | ||||
II 580,14 | subiunctiuum, uocant Graeci, quod uel subiungit uel subiungitur alteri | ||||||
II 580,15 | pronomini. | ||||||
II 580,16 | deriuatiua septem diximus. a prima persona deriuantur tria; a | ||||||
198a23 | u | 580,16 | book 12 | 543 | (a) prima (persona): | ||
II 580,17 | singulari genetiuo unum, mei meus, a plurali duo, nostrum uel nostri, | ||||||
198a24 | 580,17 | book 12 | 4111 4143 | genitivo: | |||
198a24 | w | 580,17 | book 12 | 423 | unum: | ||
II 580,18 | noster et nostras; a secunda quoque tria, a singulari unum, tŭi tŭus, | ||||||
198a26 | x | 580,18 | book 12 | 543 | (a) secunda: | ||
198a26 | y | 580,18 | book 12 | 423 | unum: | ||
198a26 | 580,18 | book 12 | 4144 | tui: | |||
198a26 | 580,18 | book 12 | 4144 | tuus: | |||
II 580,19 | unde et corripitur paenultima, quomodo in primitiuo, a plurali pariter duo, | ||||||
198a26 | 580,19 | book 12 | 4143 | cor[ripitur]: | |||
II 580,20 | uestrum uel uestri, uester et uestras; a tertia uero persona unum, | ||||||
198a28 | z | 580,20 | book 12 | 543 | (a) tertia (.. persona): | ||
198a29 | aa | 580,20 | book 12 | 423 543 | unum: | ||
II 580,21 | sui suus. et quia primitiuum tam singularis quam pluralis est numeri | ||||||
II 580,22 | commune, deriuatiuum quoque intrinsecus, ex qua parte possessoris | ||||||
198a30 | bb | 580,22 | book 12 | 543 | [di]rivativum: | ||
198a30 | 580,22 | book 12 | 4141 | [di]rivativum: | |||
198a30 | cc | 580,22 | 198a12 | book 12 | 543 | intrinsecus: [‘on the part of the possessor’] [analysis] | |
198a30 | 580,22 | book 12 | 4142 | intrinsecus: | |||
198a30 | 580,22 | book 12 | 4112 4123 | possessoris: | |||
II 580,23 | persona significatur per genetiuum primitiui, ex quo nascitur, utriusque est | ||||||
198a31 | ee | 580,23 | 198a14 | book 12 | 543 | genitivum (primitivum): [‘i.e. that is from this part to him (the possessor), for this is common to each number’] [analysis] | |
198a31 | 580,23 | book 12 | 4121 | *genitivum: | |||
198a31 | 580,23 | book 12 | 4142 | genitivum: | |||
II 580,24 | numeri commune, ut suus illius et suus illorum; in omnibus enim | ||||||
198a30 | dd | 580,24 | 198a13 | book 12 | 543 | (ex qua) parte: [‘i.e. from that internal part of the possessor’] [analysis] | |
198a32 | ff | 580,24 | 198a15 | book 12 | 211 543 | suus (illius): [‘i.e. his’] [analysis] | |
198a32 | gg | 580,24 | 198a16 | book 12 | 211 543 | suus (illorum): [‘i.e. of theirs (or their)’] [analysis] | |
II 580,25 | deriuatiuis pronominibus duae intelleguntur personae, intrinsecus possessoris, | ||||||
198a34 | hh | 580,25 | book 12 | 52?[?] | |||
198a34 | ii | 580,25 | book 12 | 423 | posessoris: | ||
II 580,26 | extrinsecus possessionis. unde intrinsecus personae, in quibus genetiui | ||||||
198a35 | 580,26 | book 12 | 4141 | unde: | |||
198a35 | kk | 580,26 | 198a17 | book 12 | 543 | intrinsecus: [‘i.e. on the part of the possessor’] [analysis] | |
198a35 | 580,26 | book 12 | 4111 4121 | intrinsecus: | |||
II 580,27 | primitiuorum, sicut dictum est, intelleguntur, ex quibus et deriuantur, | ||||||
198a35 | 580,27 | book 12 | 4121 | primi[tivorum]: | |||
198a37 | ll | 580,27 | book 12 | 4221 | [di]rivantur: |