Gloss analysis
MS | Gloss | Keil, GL | Thes. | Priscian | Type(s) | Lemma: gloss |
---|---|---|---|---|---|---|
198a9 | m | II 580,1 | 198a7 | book 12 | 541?[?] | transferri: [‘i.e. a re-demonstration of the third person which is there’] |
Old Irish elements:
Word form | Headword | Word class | Sub-class | Morph. | Meaning | Voice | Relative? |
---|---|---|---|---|---|---|---|
aithfoilsigud | athḟoilsigud | noun | m, u (?) | nom.sg. | Of the pron. ipse when it `re-demonstrates' a person already mentioned | ||
tert | teirt [DIL] | Precedes and forms compd. with qualified noun | composition form | third | |||
persine | persan [DIL] | noun | f, n | gen.sg. | gramm. person | ||
bis | at·tá [DIL] | verb | substantive verb | 3sg.cons.pres.rel. | Active | Y | |
and | i 2 [DIL] | preposition, with dat and acc; nasalizing | dat. + suff.pron.3sg.masc./neut. | Location: place where (abstract and concrete): in |