Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 83 (not a transcription from the St Gall manuscript).
II 83,1 | liber tertius de comparatione | ||||||
II 83,2 | comparatiuum est, quod cum positiui intellectu uel cum aliquo | ||||||
39a4 | a | 83,2 | book 3 | 423 | comparativum: | ||
39a4 | 83,2 | book 3 | 4141 | quod: | |||
39a4 | b | 83,2 | book 3 | 541 | positi[vi]: | ||
39a5 | c | 83,2 | 39a1 | book 3 | 211 541 | [positi]vi (intellectu): [‘i.e. with the signification of a nominal positive’] [analysis] | |
39a5 | d | 83,2 | 39a2 | book 3 | 541 211 | aliquo: [‘i.e. with some sound’] [analysis] | |
39a6 | e | 83,2 | 39a3 | book 3 | 211 | participe: [‘participator or participial’] [analysis] | |
II 83,3 | participe sensu positiui magis aduerbium significat: ut fortior, magis fortis, | ||||||
39a6 | 83,3 | book 3 | 4112 | sensu: | |||
39a6 | f | 83,3 | 39a4 | book 3 | 541 | sensu: [‘i.e. (there is) however a meaning of a nominal positive in the participial part (of speech)’] [analysis] | |
39a7 | 83,3 | book 3 | 4123 | magis: | |||
II 83,4 | sapientior, magis sapiens, ulterior, magis ultra quam ille qui ultra | ||||||
39a10 | 83,4 | book 3 | 4144 | [ul]terior: | |||
39a10 | g | 83,4 | 39a5 | book 3 | 543 | [ul]terior: [‘this is an example for the participial which he has mentioned’] [analysis] | |
39a10 | h | 83,4 | 39a6 | book 3 | 211 | magis: [‘further’] [analysis] | |
39a10 | i | 83,4 | 39a7 | book 3 | 211 | (magis) ultra: [‘i.e. distant’] [analysis] | |
39a10 | k | 83,4 | book 3 | 543 | (qui) ultra (est): [‘without magis added to it’] [analysis] | ||
II 83,5 | est, interior, magis intra quam ille qui intus est. hae autem | ||||||
39a10 | 83,5 | book 3 | 4145 | interior: | |||
39a11 | l | 83,5 | 39a9 | book 3 | 211 | magis (intra): [‘more inward’] [analysis] | |
39a12 | 83,5 | book 3 | 4141 | autem: | |||
39a12 | m | 83,5 | 39a10 | book 3 | 211 | comparationes: [‘these comparisons’] [analysis] | |
II 83,6 | comparationes, quae ad personas uel res participes positiui fiunt, nascuntur a | ||||||
39a12 | 83,6 | book 3 | 4141 | quae: | |||
39a12 | n | 83,6 | 39a11 | book 3 | 541 3227[?] | ad (personas): [‘i.e. to living persons: it is they who are compared to (other) persons’] [analysis] | |
39a13 | o | 83,6 | 39a12 | book 3 | 541 | res: [‘i.e. to inanimate things’] [analysis] | |
II 83,7 | dictionibus carentibus casu, id est a uerbis, ut detero deteris deterior, et | ||||||
39a14 | p | 83,7 | 39a13 | book 3 | 543 | carentibus (ca*su (s)): [‘i.e. indeclinables’] [analysis] | |
39a15 | q | 83,7 | 39a14 | book 3 | 211 | detero: [‘evil’] [analysis] | |
II 83,8 | ab aduerbiis siue praepositionibus, ut extra exterior, intra interior, ultra | ||||||
39a16 | r | 83,8 | 39a15 | book 3 | 211 | extra: [‘external’] [analysis] | |
39a16 | s | 83,8 | 39a16 | book 3 | 211 | intra: [‘inner’] [analysis] | |
39a17 | t | 83,8 | 39a17 | book 3 | 211 | ultra: [‘far’] [analysis] | |
II 83,9 | ulterior, citra citerior, supra superior, infra inferior: nam | ||||||
39a17 | u | 83,9 | 39a18 | book 3 | 211 | citra: [‘on this side’] [analysis] | |
39a17 | w | 83,9 | 39a19 | book 3 | 211 | citerior: [‘more on this side’] [analysis] | |
39a17 | 83,9 | book 3 | 4142 | supra: | |||
39a18 | 83,9 | book 3 | 4141 | nam: | |||
39a18 | 83,9 | book 3 | 4143 | superus: | |||
II 83,10 | superus et inferus, quamuis uideantur eorum [id est superioris et | ||||||
39a19 | x | 83,10 | 39a20 | book 3 | 313 | superioris: [‘of the superior’] [analysis] | |
39a20 | y | 83,10 | 39a21 | book 3 | 313 | [in]ferioris: [‘of the inferior’] [analysis] | |
II 83,11 | inferioris] esse positiua, tamen in usu superi pro caelestibus siue uiuis, | ||||||
39a21 | z | 83,11 | 39a22 | book 3 | 211 571 | caelestibus: [‘that is, heavenly gods’] [analysis] | |
39a21 | aa | 83,11 | 39a23 | book 3 | 211 543 | (sive) vivis: [‘or ever-living gods, or they are the vivi, the living human beings’] [analysis] | |
II 83,12 | inferi autem pro manibus accipi solent. adeo autem non ad ipsa aduerbia, | ||||||
39a21 | bb | 83,12 | 39a24 | book 3 | 211 571 | (pro) manibus: [‘for gods of hell’] [analysis] | |
39a22 | cc | 83,12 | 39a25 | book 3 | 211 542 | adeo: [‘greatly, i.e. he says ‘greatly’, not that they are even in small measure, but because they do not exist at all’] [analysis] | |
39a22 | 83,12 | book 3 | 4141 | non: | |||
II 83,13 | sed ad personas uel res participes aduerbiorum huiuscemodi fiunt | ||||||
39a24 | dd | 83,13 | 39a26 | book 3 | 543 | [ad]verbiorum: [‘i.e. of the adverbs from which a nominal force is drawn, and from which comparatives are born’] [analysis] | |
II 83,14 | comparationes, quod nascuntur ex his ipsis aduerbia comparatiua, quae cum | ||||||
39a26 | 83,14 | book 3 | 4121 | [com]parativa: | |||
39a26 | 83,14 | book 3 | 4141 | quae: | |||
39a26 | ee | 83,14 | 39a27 | book 3 | 421 543 | cum (magis): [‘with magis along with this positive’] [analysis] | |
II 83,15 | magis ipsum positiuum aduerbium significant, ut ulterius magis ultra, | ||||||
39a26 | 83,15 | book 3 | 4111 | ipsum: | |||
39a26 | ff | 83,15 | book 3 | 543 | positi[vum]: [‘which is a positive’] [analysis] | ||
39a27 | gg | 83,15 | 39a29 | book 3 | 543 | significant: [‘i.e. the sense of magis and with it the positive, that is what exists in that comparative of the adverb’] [analysis] | |
II 83,16 | citerius magis citra, exterius magis extra. sic et similia. | ||||||
II 83,17 | deriuantur igitur comparatiua a nominibus adiectiuis, quae sumuntur | ||||||
39a30 | 83,17 | book 3 | 4121 | nominibus: | |||
39a31 | hh | 83,17 | book 3 | 4226 | sumuntur: [‘on persons’] [analysis] | ||
II 83,18 | ex accidentibus substantiae nominum. accidentia autem sunt, quae ex | ||||||
39a31 | ii | 83,18 | 39a31 | book 3 | 211 | (ex) accidentibus: [‘i.e. from the accidentals’] [analysis] | |
39a32 | kk | 83,18 | book 3 | 423 | accidentia: | ||
39a32 | 83,18 | book 3 | 4141 | quae: | |||
II 83,19 | qualitate uel quantitate animi uel corporis uel extrinsecus forte euenientium | ||||||
39a33 | ll | 83,19 | 39a32 | book 3 | 211 4222 | qualitate: [‘i.e. the quality of good or of evil’] [analysis] | |
39a34 | mm | 83,19 | book 3 | 212 | evenienti[um]: | ||
II 83,20 | trahuntur, quae possunt incrementa uel diminutiones accipere, per quae | ||||||
39a35 | nn | 83,20 | book 3 | 543 | incrementa: | ||
39a35 | 83,20 | book 3 | 4121 | incrementa: | |||
39a36 | oo | 83,20 | book 3 | 543 | [dem]minutiones: | ||
II 83,21 | comparatio nascitur, sine quibus substantia intellegi potest: ea uero nisi prior | ||||||
39a37 | pp | 83,21 | book 3 | 3221 | quibus: | ||
39a37 | 83,21 | book 3 | 543 | substantia: | |||
39a38 | rr | 83,21 | book 3 | 3232 | ea: | ||
39a38 | 83,21 | book 3 | 4141 | vero: | |||
II 83,22 | illa intellegatur, esse non possunt. si enim dicam homo uel lapis, | ||||||
39a38 | 83,22 | book 3 | 4142 | intelliga[tur]: | |||
II 83,23 | substantiam demonstraui, cuius significatio nec augeri potest nec minui, | ||||||
39a40 | 83,23 | book 3 | 4123 | substantiam: |