Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 1 (De uoce, de littera)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 7 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

The gloss you selected is highlighted in yellow.

II 7,1pronuntiationes, notae autem earum literae. abusiue tamen et elementa pro
3b307,1book 14122 pronuntiationes: " (ibid.) earum: "
3b31yy7,13b24book 1211 Abussive: .i. ind húadairberthach bith
[‘i.e. by an improper use’] [analysis]
II 7,2literis et literae pro elementis uocantur. cum enim dicimus non posse
3b32zz7,23b25book 1543 non: .i. ar chuit aisṅdisen ⁊ foguir
[‘i.e. as regards pronunciation and sound’] [analysis]
3b33ab7,2book 1541 constare: .i. hi tosug ṡuin
[‘i.e. in the beginning of a word’] [analysis]
3b327,2book 14142 vocantur: " (ibid.) enim: "
II 7,3constare in eadem syllaba r ante p, non de literis dicimus, sed de
3b33ac7,3book 1423 r: .i. literam
3b34ad7,33b27book 1211 non (de literis): ní di chárachtraib
[‘not about written shapes’] [analysis]
3b34ae7,33b28book 1543 de pronuntiatione: .i. is ar chuit foguir ní·ruban and ní ar chuit scríbind
[‘i.e. it is as regards sound that it cannot be here, not as regards writing’] [analysis]
3b34af7,3book 1543 de pronuntiatione: (subs.) .i. de ylemento
3b347,3book 14142 de pronuntiatione: :/ (3b35=7,4) nam: :/
II 7,4pronuntiatione earum: nam quantum ad scripturam possunt coniungi, non tamen
3b34ag7,4book 1541 59 earum: (m.d.) stirps uinse .r. ante .p. and sudet qui legat
[‘stirps: here is r before p therein’] [analysis]
3b35ah7,43b30book 1211 quantum ad scripturam: .i. méit as ṅdo scríbund
[‘i.e. as far as writing’] [analysis]
3b357,4book 14143 possunt: " (3b36=7,4) non: :
II 7,5etiam enuntiari, nisi postposita r.
3b36ai7,53b31book 1431[?] 541 postpossita r: .i. an as n-iarmúidigthe .r. ut pro reliqua {cf. E 5r9 ut pro}
[‘i.e. when r is postponed, as (in) pro, etc.’] [analysis]
II 7,6sunt igitur figurae literarum quibus nos utimur uiginti tres, ipsae
4a1a7,64a1book 1211 figurae: .i. inna tóranda
[‘i.e. the written shapes’] [analysis]
4a17,6book 14122 literarum: " (4a2=7,7) earum: "
4a1b7,64a2book 1541 nos: .i. laitnorib
[‘i.e. (we) Latins’] [analysis]
II 7,7uero pronuntiationes earum multo ampliores, quippe cum singulae uocales
4a2c7,74a3book 1211 pronuntiationes: .i. fogair
[‘i.e. sounds’] [analysis]
II 7,8denos inueniantur sonos habentes uel plures, ut puta a litera breuis
4a4d7,84a4book 1211 denos: .i. deichthi
[‘i.e. ten at a time’] [analysis]
4a47,8book 14111 denos: " (ibid.) sonos: "
4a4e7,84a5book 1541 denos: (m.l.) cóic deich cóica
[‘five tens, fifty’] [analysis]
II 7,9quattuor habet soni differentias, cum habet aspirationem et acuitur uel
II 7,10grauatur, et rursus cum sine aspiratione acuitur uel grauatur, ut hábeo
4a87,10book 111 hábeo hàbêmus ábéo abî[mus] {= E 5r14}
II 7,11hàbemus, ábeo àbimus. longa uero eadem sex modis sonat: cum habet
4a9f7,11book 13232 eadem: .i. litera .a. {cf. E 5r15 longa .i. a eadem a. littera}
II 7,12aspirationem et acuitur uel grauatur uel circumflectitur et rursus cum sine
II 7,13aspiratione acuitur uel grauatur uel circumflectitur, ut hámis hàmorum
4a137,13book 112 hámís hàmôrum hâmus árae árârum âra {= E 5r17}
II 7,14hâmus, árae àrarum âra. similiter aliae uocales possunt proferri.
4a13g7,144a6book 1211 hâmus: .i. áecath
[‘i.e. (fish-)hook’] [analysis]
II 7,15praeterea tamen i et u uocales, quando mediae sunt, alternos inter
4a15h7,15book 134 Preterea: .i. absque X.
4a15i7,154a7book 153 543 i: .i. issed a plus remeperthae
[‘i.e. this is the plus aforesaid’] [analysis]
4a16k7,154a8book 1543 541 alternos: .i. fogur cechtar de ar alaliu ⁊ fogur na liter n-aile airriu-som .i. e ar .í. ut hominem .
[‘i.e. the sound of each of the two for the other, and the sound of the other letters for them, i.e. e for i, as (in) hominem’] [analysis]
II 7,16se sonos uidentur confundere, teste Donato, ut uir, optumus, quis.
4a16l7,164a9book 1571 53 confundere: (m.l.) Papirinus I litera in locum u. literae posita sicut optimum et maximum dicimus quae antiqui optumum et maxumum dicebant ., ar ba bes la suidib .u. tar hesi ṅ-í . ut pessumus pro pessimus ut prescianus inante.,
[‘[…] for it was a custom of theirs (to put) u instead of i, as in pessumus, etc.’] [analysis]
II 7,17et i quidem, quando post u consonantem loco digamma functam Aeolici
4a177,17book 14141 et: ..- (4a20=7,18) sonum: ..- (ibid.) videtur: ..- (4a20=7,19) habere: ..-
4a17m7,17book 1423 i: .i. litera
4a187,17book 14111 consonantem: " (ibid.) functam: "
II 7,18ponitur breuis, sequente d uel m uel r uel t uel x, sonum y Graecae
II 7,19uidetur habere, ut uideo, uim, uirtus, uitium, uix, u autem,
4a21n7,19book 1213 212 quamvis (contractum): .i. nec totum sonum y habet vel quamvis breve
4a217,19book 14141 quamvis: ./ (4a22=7,20) tamen: /.
II 7,20quamuis contractum, eundem tamen [hoc est y] sonum habet, inter q et e uel
4a22o7,204a10book 153 eundem: (m.l.) .archiunn |=| (cf. 14a3=28,9)
[‘further on’] [analysis]
4a227,20book 14111 eundem: " (ibid.) sonum: "
4a227,20book 14122 e: .- (4a23=7,21) i: .- (ibid.) ae: .- (4a24=7,22) easdem: .-
II 7,21i uel ae diphthongum positum, ut que, quis, quae, nec non inter
4a23p7,214a11book 1211 336[?] positum: .i. a n-as suidigthe
[‘i.e. when it is placed’] [analysis]
4a24q7,21book 14228 (nec) non: .i. habet sonum .y {cf. E 5r24 .i. videtur sonum .y. habere}
II 7,22g et easdem uocales, cum in una syllaba sic inuenitur, ut pingue,
II 7,23sanguis, linguae.
II 7,24in consonantibus etiam sunt differentiae plures, transeuntium in alias
4a277,24book 14111 [differen]tiae: " (ibid.) plures: "
4a277,24book 14142 plures: : (4a28=7,25) quippe: :
4a27r7,24book 14228 plures: .i. quam in vocalibus {= E 5r26 .i. om. E}
4a27s7,24book 1423 transeuntium: .i. consonantium {cf. E 5r26 .i. consonantium. ut augeo auxi}
4a27t7,24book 1423 alias: consonantes
II 7,25et non transeuntium, quippe diuersae sunt potestatis.
4a27u7,25book 1423 (non) transeu[ntium]: .i.consonantium
4a287,25book 14111 diversae: .- (ibid.) potestatis: .-
II 7,26accidit igitur literae nomen, figura, potestas:
II 7,27nomen, uelut a, b. et sunt indeclinabilia tam apud Graecos
4a307,27book 14142 indeclinabilia: ./ (4a31=8,1) si[ve]: ./
4a30w7,27book 1212 ylemen[torum]: .i. potestatium

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://stgallpriscian.ie/index.php?id=283&kP=7&kV=2> [accessed 23 November 2024]