Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 3 (De comparatione, de superlativo, de diminutivo)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 89 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

The gloss you selected is highlighted in yellow.

II 89,1habent i breuem uocalem ante or, sicut alia quaedam i loco consonantis,
41a18i89,141a4book 3541 i (brevem): riagol són
[‘this (is the) rule’] [analysis]
41a1889,1book 34144 brevem: .- (41a20=89,2) me[lior]: .-
41a19k89,1book 34228 sicut: .i. habent
41a1989,1book 34144 quaedam (i): .: (41a22=89,3) maior: .:
41a2089,1book 34144 quaedam: ..- (41a22=89,3) minor: ..-
II 89,2quaedam uero consonantem, ut bonus melior, iuuenis iunior pro iuuenior,
II 89,3magnus maior, malus peior, paruus minor. plus quoque uidetur
41a23l89,341a5book 3211 plus (quoque): cid plús
[‘even plus’] [analysis]
41a23m89,3book 353 571 plus: (m.l.) Et cominianus in serie pluralium nominum masculinorum dicit hi plures .- Et prescianus in diminutivis dicit. plus quoque quamvis a masculino vel feminino non veniat comparativo reliqua si enim pluris inveniatur non de multitudine sed de bonitate dicitur ut agroecius dicit.,
41a2389,3book 34123 *videtur: .- (41a23=89,4) multi* (s): .-
II 89,4comparatiuum esse multi, sed singularis nominatiuus non inuenitur nisi
41a23n89,441a6book 3211 333 (esse) comparativum: .i. as comparit
[‘i.e. which is a comparative’] [analysis]
41a23o89,441a7book 358 541 *multi* (s): comparit indí as multus secundum alios ⁊ is fir son dano airsisiu infae thucad híc.
[‘or a comparative of multus according to others, and this is true, then, the...........has been brought here’] [analysis]
41a2489,4book 34143 nominativus: ., (41a25=89,5) pluralis: ., {cf. E 27v30=89,4 invenitur .- (27v30= 89,5) vero .- }
41a24p89,441a8book 3543 nisi: acht comparit neutair nammá i n-óthud
[‘but only the neuter comparative in the singular’] [analysis]
II 89,5neutri generis, pluralis uero etiam communis, ut hi et hae plures et
41a26q89,541a9book 3211 plures: lia {= E 27v31 .i. add. E}
[‘more’] [analysis]
II 89,6haec plura. antiqui tamen etiam pluria dicebant, unde Terentius in
II 89,7Phormione «compluria». superlatiuus tamen ab hoc ipso omnium
41a28r89,741a9abook 353 compluria: =|" archiunn (cf. 46a33=104,12)
[‘ further on’] [analysis]
41a29s89,7book 33232 ipso: comparativo
II 89,8generum inuenitur, plurimus plurima plurimum.
II 89,9quae uero tertiae declinationis nomina faciunt comparatiua, uel
41a3089,9book 34111 quae: : (41a31=89,9) nomina: :
41a3089,9book 34141 vero: .- (41a32=89,9) vel: .- (41a33=89,10) (vel in er) sunt: .-
41a3189,9book 353 quae .. etc.: (m.l) ,,,, (cf. 40a36=86,17)
41a3289,9book 34144 communia: ..- (41a39=89,13) fortis: ..-
II 89,10communia sunt in is desinentia et faciunt neutra in e, uel in er sunt
II 89,11masculina facientia in is feminina et in e neutra, uel in er, es, ns, rs, x,
41a3489,11book 34123 facientia: " (ibid.) feminina: "
II 89,12communia uel trium generum, et assumunt or datiuo correpta i paenultima et
II 89,13faciunt comparatiuum, ut hic et haec fortis et hoc forte, huic forti, hic
II 89,14et haec fortior et hoc fortius; hic acer haec acris hoc acre, huic acri,
41a40t89,1441a10book 3211 acer: tichair lainn
[‘sharp, eager’] [analysis]
II 89,15hic et haec acrior et hoc acrius; hic et haec et hoc pauper, huic
II 89,16pauperi, pauperior et pauperius; locuples, locupleti, hic et haec
II 89,17locupletior et hoc locupletius; hic et haec et hoc sapiens, huic
II 89,18sapienti, hic et haec sapientior et hoc sapientius; hic et haec et hoc
II 89,19iners, huic inerti, hic et haec inertior et hoc inertius; hic et haec
II 89,20et hoc audax, huic audaci, hic et haec audacior et hoc audacius.
II 89,21et sciendum, quod omnia in or desinentia comparatiua communis sunt
II 89,22generis et mutantia or in us faciunt neutrum excepto uno, quod solum
41b11a89,22book 3423 uno: comparativo {= E 28r12}
41b11b89,2241b1book 3211 quod (solum): olsodain oín
[‘which alone’] [analysis]
II 89,23cum sit a positiuo quantum ad suam uocem fixo, seruauit eius genus, hic
41b1189,23book 34122 positivo: " (41b12=89,23) huius: "
41b1189,23book 34111 *quantum: : (41b12=89,23) fixum: : {= E 28r13}
41b12c89,23book 3543 3232 *suam: dia posit
[‘from its positive’] [analysis]
41b12d89,2341b3book 3543 fixum: huare as tuidmide in posit cen ḟodail ceineuil is airi ní·techta nisi unum genus
[‘since the positive is fixed without partition of gender (senex), therefore it (the comparative) has only one gender’] [analysis]


previous page next page

Conspectus siglorum


St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)


[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence


id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <> [accessed 13 July 2024]