Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 89 (not a transcription from the St Gall manuscript).
The gloss you selected is highlighted in yellow.
II 89,1 | habent i breuem uocalem ante or, sicut alia quaedam i loco consonantis, | ||||||
41a18 | i | 89,1 | 41a4 | book 3 | 541 | i (brevem): [‘this (is the) rule’] [analysis] | |
41a18 | 89,1 | book 3 | 4144 | brevem: | |||
41a19 | k | 89,1 | book 3 | 4228 | sicut: | ||
41a19 | 89,1 | book 3 | 4144 | quaedam (i): | |||
41a20 | 89,1 | book 3 | 4144 | quaedam: | |||
II 89,2 | quaedam uero consonantem, ut bonus melior, iuuenis iunior pro iuuenior, | ||||||
II 89,3 | magnus maior, malus peior, paruus minor. plus quoque uidetur | ||||||
41a23 | l | 89,3 | 41a5 | book 3 | 211 | plus (quoque): [‘even plus’] [analysis] | |
41a23 | m | 89,3 | book 3 | 53 571 | plus: | ||
41a23 | 89,3 | book 3 | 4123 | *videtur: | |||
II 89,4 | comparatiuum esse multi, sed singularis nominatiuus non inuenitur nisi | ||||||
41a23 | n | 89,4 | 41a6 | book 3 | 211 333 | (esse) comparativum: [‘i.e. which is a comparative’] [analysis] | |
41a23 | o | 89,4 | 41a7 | book 3 | 58 541 | *multi* (s): [‘or a comparative of multus according to others, and this is true, then, the...........has been brought here’] [analysis] | |
41a24 | 89,4 | book 3 | 4143 | nominativus: | |||
41a24 | p | 89,4 | 41a8 | book 3 | 543 | nisi: [‘but only the neuter comparative in the singular’] [analysis] | |
II 89,5 | neutri generis, pluralis uero etiam communis, ut hi et hae plures et | ||||||
41a26 | q | 89,5 | 41a9 | book 3 | 211 | plures: [‘more’] [analysis] | |
II 89,6 | haec plura. antiqui tamen etiam pluria dicebant, unde Terentius in | ||||||
II 89,7 | Phormione «compluria». superlatiuus tamen ab hoc ipso omnium | ||||||
41a28 | r | 89,7 | 41a9a | book 3 | 53 | compluria: [‘ | |
41a29 | s | 89,7 | book 3 | 3232 | ipso: | ||
II 89,8 | generum inuenitur, plurimus plurima plurimum. | ||||||
II 89,9 | quae uero tertiae declinationis nomina faciunt comparatiua, uel | ||||||
41a30 | 89,9 | book 3 | 4111 | quae: | |||
41a30 | 89,9 | book 3 | 4141 | vero: | |||
41a31 | 89,9 | book 3 | 53 | quae .. etc.: | |||
41a32 | 89,9 | book 3 | 4144 | communia: | |||
II 89,10 | communia sunt in is desinentia et faciunt neutra in e, uel in er sunt | ||||||
II 89,11 | masculina facientia in is feminina et in e neutra, uel in er, es, ns, rs, x, | ||||||
41a34 | 89,11 | book 3 | 4123 | facientia: | |||
II 89,12 | communia uel trium generum, et assumunt or datiuo correpta i paenultima et | ||||||
II 89,13 | faciunt comparatiuum, ut hic et haec fortis et hoc forte, huic forti, hic | ||||||
II 89,14 | et haec fortior et hoc fortius; hic acer haec acris hoc acre, huic acri, | ||||||
41a40 | t | 89,14 | 41a10 | book 3 | 211 | acer: [‘sharp, eager’] [analysis] | |
II 89,15 | hic et haec acrior et hoc acrius; hic et haec et hoc pauper, huic | ||||||
II 89,16 | pauperi, pauperior et pauperius; locuples, locupleti, hic et haec | ||||||
II 89,17 | locupletior et hoc locupletius; hic et haec et hoc sapiens, huic | ||||||
II 89,18 | sapienti, hic et haec sapientior et hoc sapientius; hic et haec et hoc | ||||||
II 89,19 | iners, huic inerti, hic et haec inertior et hoc inertius; hic et haec | ||||||
II 89,20 | et hoc audax, huic audaci, hic et haec audacior et hoc audacius. | ||||||
II 89,21 | et sciendum, quod omnia in or desinentia comparatiua communis sunt | ||||||
II 89,22 | generis et mutantia or in us faciunt neutrum excepto uno, quod solum | ||||||
41b11 | a | 89,22 | book 3 | 423 | uno: | ||
41b11 | b | 89,22 | 41b1 | book 3 | 211 | quod (solum): [‘which alone’] [analysis] | |
II 89,23 | cum sit a positiuo quantum ad suam uocem fixo, seruauit eius genus, hic | ||||||
41b11 | 89,23 | book 3 | 4122 | positivo: | |||
41b11 | 89,23 | book 3 | 4111 | *quantum: | |||
41b12 | c | 89,23 | book 3 | 543 3232 | *suam: [‘from its positive’] [analysis] | ||
41b12 | d | 89,23 | 41b3 | book 3 | 543 | fixum: [‘since the positive is fixed without partition of gender (senex), therefore it (the comparative) has only one gender’] [analysis] |