Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 13 (De casibus [pronominum])

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. III, p. 12 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

III 12,1tamen est nomen apud Latinos, quomodo plurima quoque alia inueniuntur
207b28p12,1book 13423 plurima: nomina
III 12,2apud nos simplicia, quae apud Graecos composita sunt, ut felix εὐτυχής,
207b30q12,2book 13543 221 ευτυχης: compositum
III 12,3sanctus εὐαγής, pius εὐσεβής, et alia mille. non tamen ideo
207b31r12,3book 13543 221 αγιος: compositum
207b31s12,3book 13543 221 ευσηβης: compositum
207b31t12,3207b10book 13211 541 alia (mille): .i. corrici míli .i. foirbthe aran reliqua
[‘i.e. up to a thousand, i.e. a perfect (number) for an imperfect one’] [analysis]
207b32u12,3207b11book 13543 significationem: cit comsuidigthi lagrecu ní ecen dunni beta comsuidigthi linn
[‘although they are compounds with the Greeks it is unnecessary for us that they should be compounds with us’] [analysis]
III 12,4significationem Graecam attendentes debemus ea composita dicere uel quae ex
207b3312,4book 134141 vel: " (207b34=12,5) composita: "
III 12,5contrario inueniuntur simplicia apud illos, apud nos composita, ut incestus
207b34w12,5book 134228 composita: sunt
207b3412,5book 134144 221 incestus: .- (207b34=12,6) μεμολυμηνος: .-
III 12,6μεμολυμμένος, ineptus μωρός, superfluus περιττός, sicut et multa alia.
207b34x12,6book 13543 221 μεμολυμηνος: son diuit insin
[‘this is a simple (uncompounded) word’] [analysis]
207b35y12,6book 134228 sicut: .i. sunt
III 12,7sine dubio igitur o aduerbium est uocandi et optandi, est etiam interiectio.
207b36z12,7book 13421 o: .i. o. siu
[‘i.e. o here’] [analysis]
207b37aa12,7207b14book 13211 212 et: .i. o .i. afameinn pro utinam
[‘i.e. would that! for utinam’] [analysis]
III 12,8nihil tamen interest inter o, hoc est uocatiuum, et heus, quomodo enim
207b38bb12,8book 13543 vocativum: .i. adverbium. vocandi
207b38cc12,8book 13543 heus: adverbium. vocandi
III 12,9dicimus heus iuuenes, sic o iuuenes. itaque omnibus uocatiuis
III 12,10praeponitur: o tu, o mi, o noster, quippe aduerbium uocandi, quod nulli alii
207b3912,10book 13111[?]
207b40dd12,10book 134228 quippe: .i. est
207b4012,10book 134141 4123 quod: " (ibid.) nulli: " (207b41=12,11) possunt: "
207b4012,10book 134111 alii: . (207b40=12,11) ca[sui]: .
III 12,11casui nisi uocatiuo huiuscemodi aduerbia possunt adiungi, sicut etiam
207b41ee12,11book 133233 huiuscemodi (adverbia): .i. vocandi .i. o. ⁊ heus.
207b4112,11book 134143 possunt: ., (207b42=12,11) sicut: ., (207b42=12,12) et: .,
III 12,12uerba secundae personae, ut uenisti ad me Virgili, et pronomina, fecisti
207b42ff12,12book 134222 pronomina: .i. secundae personae
207b4212,12book 134142 pronomina: .- (207b43=12,13) nisi: .-
III 12,13tu Homere, uenisti tu Terenti, nisi cum substantiuis uel uocatiuis
III 12,14adiungantur uerbis. tunc enim etiam nominatiuis utimur, quomodo et in prima et
207b44gg12,14book 134222 nominativis: .i. pronominum secundae personae
208a m.s.abook 1359 (m.s.) auctor adiuva lucis aeternae
208a112,14book 134143 utimur: " (ibid.) quomodo: "
208a1b12,14book 134222 prima: .i. pronominis reliqua
III 12,15in tertia persona, ut tu es doctus, ego sum prudens, Priscianus ego uocor,
III 12,16tu uocaris Herodianus.
208a212,16book 13111[?] 4142 tú: .- (208a3=12,17) igitur: .-
III 12,17male igitur quidam secundam personam nominatiuum non putauerunt
208a312,17book 134142 male: :. (208b1=13,21) ergo: :.
III 12,18habere. si enim nomina, quae semper tertiae sunt personae, tamen, si
208a412,18book 134141 si: ., (208a5=12,19) possunt: .,
208a412,18book 134141 enim: ... (208a8=12,21) quomodo: ... (ibid.) non: ... (208a9=12,22) accipiamus: ...
208a412,18book 134121 nomina: : (ibid.) quae: :
208a412,18book 134111 tertiae: " (ibid.) personae: "
III 12,19cum supra dictis uerbis sint iuncta, possunt etiam primam et secundam
208a5c12,19book 133233 supradictis (vebis): .i. substantivis vel vocativis
III 12,20significare, ut Socrates sum, Socrates es, Socrates est; Socrates uocor,
III 12,21Socrates uocaris, Socrates uocatur, quomodo non in pronominibus quoque,
208a8d12,21book 13543 +non: interrogatio .i. quod supradixit
208a812,21book 134121 pronominibus: /. (208a8=12,21) quae: /.
III 12,22quae maxime discernunt personas, accipiamus nominatiuum etiam in
III 12,23secunda persona: ego sum bonus, tu es bonus, ille est bonus?
III 12,24non igitur nominatiui nominum uel participiorum semper tertiae sunt
208a1112,24book 134123 4143 tertiae: .- (ibid.) sunt: .- (208a11=12,25) personae: .- (ibid.) sed: .-
III 12,25personae, sed quando carent substantiuo uerbo uel uocatiuo. nemo enim
208a12e12,25208a1book 134228 enim: .i. is airi asbiur it tertiae quando carent substantia. nemo enim reliqua
[‘i.e. therefore I say they are third persons when etc.’] [analysis]
III 12,26recte dicit Apollonius ambulo, Aristophanes ambulas. pronomina enim
208a1212,26book 134142 recte: " (208a13=12,26) enim: "
208a13f12,26208a2book 13541 [appollo]nius: .i. manitórmais ego.
[‘i.e. unless you add ego’] [analysis]
208a13g12,26208a3book 13541 aristofanes: .i. manitórmais tu.
[‘i.e. unless you add tu’] [analysis]
III 12,27primae et secundae personae ideo maxime accipiuntur, ut loco propriorum
208a1412,27book 134111 4122 [pri]mae: : (ibid.) secundae: : (ibid.) personae: : (208a15=12,28) earundam: : (ibid.) personarum: : (208a16=12,29) itaque: : (208a17=13,1) ego: : (208a18=13,1) tu: :
208a1412,27book 134141 ideo: /. (ibid.) ut: /.
III 12,28fungantur nominum cum uerbis earundem personarum, ut ego ambulo, tu
III 12,29ambulas. itaque loco tertiae personae melius nomen ponitur, et maxime si
208a1612,29book 134144 loco: ..- (208a18=13,1) tullius: ..-
208a1712,29book 134143 ponitur: ." (ibid.) et: ".

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://stgallpriscian.ie/index.php?kV=3&kP=12> [accessed 26 February 2024]