Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 8 (De uerbo)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 406 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

The gloss you selected is highlighted in yellow.

II 406,1sint facta an coeperint quidem, necdum tamen sint perfecta. itaque quod
147b8c406,1book 8543 (nuper) sint: preteritum perfectum
147b8d406,1book 8543 coeperunt: .i. imperfectum
II 406,2accidit ipsis rebus, quas agimus, nomen tempori ipsi imponimus,
II 406,3praeteritum imperfectum tempus nominantes, in quo res aliqua coepit geri
147b12406,3book 84143 [nomi]nantes: " (147b13=406,4) preteritum: " (147b14=406,5) preteritum: "
II 406,4necdum tamen est perfecta, praeteritum uero perfectum, in quo res perfecta
II 406,5monstratur, praeteritum plusquamperfectum, in quo iam pridem res
II 406,6perfecta ostenditur. instans autem indiuiduum est, quod uix stare potest.
147b16e406,6147b1book 8211 instans: .i. anephthairismech {= K 61r9 a}
[‘i.e. the inconstant’] [analysis]
147b16406,6book 84122 instans: .- (147b19=406,8) eo: .-
II 406,7unde merito a quibusdam instans imperfectum nominatur. nisi enim sit
147b18f406,7147b3book 8541 sit: (m.l.) .i. issed dogní frec/ṅdairc de pre/senti buith/ neich de/ chen for/bae ar/ maní/ bé bi/th sech/ma/dachte/./,
[‘i.e. this is what makes a present de praesenti, that something of it is without completion, for unless there be, it will be a preterite’] [analysis]
II 406,8imperfectum, in eo adhuc esse actus intellegi non potest. futurum
147b18g406,8147b2book 8541 imperfectum: .i. ainm leo dofrecṅdairc imperfecto
[‘i.e. a name they have for the present imperfect’] [analysis]
147b19h406,8book 84222 actus: .i. presentis
147b20406,8book 84141 quoque: : (147b21=406,10) potuit: :
II 406,9quoque cum incertum sit, ut ostendimus, et infinitum, utrum paulo post an
147b21i406,9147b4book 8541 [infi]nitum: .i. is ecintech ingním arafolmathar
[‘i.e. the act is indefinite for whose sake it is undertaken’] [analysis]
II 406,10multo erit, non potuit discretis quibusdam finibus declinationis uti. itaque
147b21k406,10147b5book 84226 211 multo: .i. post .i. paulo post bá multo post
[‘i.e. post i.e. paulo-post or multo-post’] [analysis]
147b22406,10book 84111 discretis: " (ibid.) quibusdam: " (ibid.) finibus: "
II 406,11una uoce contentum fuit.
II 406,12et indicatiuus quidem modus omnia habet tempora, quippe eo modo
II 406,13omnia, quae egimus uel agimus uel acturi sumus, absque ullo impedimento
II 406,14indicamus.
II 406,15imperatiuus uero praesens et futurum naturali quadam necessitate
II 406,16uidetur posse accipere; ea etenim imperamus, quae statim in praesenti uolumus
147b28406,16book 84121 ea: .- (ibid.) quae: .-
147b28l406,16book 83232 ea: .i. presentia ⁊ futuro
II 406,17fieri sine aliqua dilatione. nec solum enim illi, qui nondum coepit,
147b30406,17book 84141 solum: " (147b31=406,18) utimur: "
147b30406,17book 84123 illi: : (147b31=406,17) imperantes: :
II 406,18imperantes utimur praesenti tempore, sed etiam illi, qui coepit et in ipso actu
147b32406,18book 84122 actu: .- (147b33=406,19) eodem: .-
II 406,19est, ut permaneat in eodem, ut, si quis ei, qui coepit uersum legere,
147b33406,19book 84121 ei: " (ibid.) qui: "
II 406,20dicat lege usque ad finem. apud Graecos etiam praeteriti temporis sunt
147b35m406,20147b6book 8543 [grae]cos: (m.l.) .i. arécar/ forṅgar/thaid sech/madachti/ lagré/cu.,
[‘i.e. an imperative of the past is found with the Greeks’] [analysis]
II 406,21imperatiua, quamuis ipsa quoque ad futuri temporis sensum pertineant, ut
147b36406,21book 84142 futuri: .- (147b38=406,22) enim: .-
II 406,22ἠνεῴχθω ἡ πύλη, aperta sit porta; uidemur enim imperare, ut in futuro
147b37n406,22book 8221 ηνηωχθω: exemplum graece
147b37o406,22147b7book 8211 543 aperta (sit): .i. bad aersoilcthe .i. guth sechmadachti ⁊ todochaidi immurgu
[‘i.e. let it be opened, i.e. a word of the preterite and yet of the future’] [analysis]
II 406,23tempore sit praeteritum, ut si dicam aperi nunc portam, ut crastino sit
147b39p406,23book 8212 ut (si dicam): .i. quasi diceremus
II 406,24aperta. ergo nos quoque possumus in passiuis uel in aliis passiuam
147b40406,24book 8111[?] nós
147b41406,24book 84111 aliis: " (148a1=406,25) habentibus: "
II 406,25declinationem habentibus uti praeterito tempore imperatiui, coniungentes
148a1a406,25148a1book 8211 333 ([possumus]) uti: .i. aramberam biuth
[‘i.e. to use (lit. that we may use)’] [analysis]
II 406,26participium praeteriti cum uerbo imperatiuo praesentis uel futuri temporis, ut
II 406,27amatus sit uel esto πεφιλήσθω, doctus sit uel esto δεδιδάχθω,
148a3b406,27148a2book 8211 543 amatus (sit): .i. bad carthi
[‘i.e. let him be loved’] [analysis]
148a3406,27book 84143 sit: " (ibid.) esto: "
148a4c406,27book 8221 332 δεδιδαχεω: .i. futurum verbum

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://stgallpriscian.ie/index.php?kV=2&kP=406&id=8461> [accessed 11 December 2024]