Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 137 (not a transcription from the St Gall manuscript).
II 137,1 | alternitatis causa, quam Graeci ἐπαλληλότητα uocant, unum pando pandus, | ||||||
59a5 | b | 137,1 | 59a1 | book 4 | 543 | alterni[tatis (causa)]: [‘(contrary) to cacophony, i.e. to differentiate (one) sound from another, i.e. so that the sound be harmonious’] [analysis] | |
II 137,2 | ne, si pandidus dicamus, male sonet alterna d in utraque continua | ||||||
59a8 | c | 137,2 | book 4 | 423 | *alternam: | ||
59a8 | 137,2 | book 4 | 4111 | *alternam: | |||
59a9 | d | 137,2 | 59a2 | book 4 | 58 336[?] | *continua: [‘[…] i.e. when it brings together | |
II 137,3 | syllaba, quod in multis solent tam Graeci quam nos euitare (non dicunt | ||||||
59a10 | e | 137,3 | book 4 | 4228 | nos: | ||
59a10 | f | 137,3 | book 4 | 4224 3221 | evitare: | ||
II 137,4 | illi Χαρύβδιδος, quamuis exigat regula, sed Χαρύβδεως. et Romani | ||||||
59a10 | g | 137,4 | book 4 | 572 | +χαρυβδιδος: | ||
59a11 | h | 137,4 | book 4 | 4224 | [quam]vis: [‘the doubling of d therein’] [analysis] | ||
II 137,5 | quoque illos secuti non dicunt huius Charybdidis sed huius Charybdis. | ||||||
59a12 | i | 137,5 | book 4 | 3232 | illos: | ||
II 137,6 | eiusdem uitii causa non dicimus ab eo, quod est mane, manunine, sed | ||||||
59a14 | k | 137,6 | 59a4 | book 4 | 543 | manunine: [‘i.e. two n’s into two t’s’] [analysis] | |
II 137,7 | matutine, uitis uinetum, non uitetum, quod tamen etiam a uinea | ||||||
59a14 | l | 137,7 | book 4 | 543 | vitis: | ||
59a15 | m | 137,7 | 59a5 | book 4 | 4228 34 | tamen: [‘though I say that it is from uitis’] [analysis] | |
II 137,8 | uidetur esse deriuatum. praeterea meridies pro medidies a medio die. sed | ||||||
59a16 | n | 137,8 | book 4 | 543 | meridies: | ||
59a16 | o | 137,8 | 59a6 | book 4 | 4228 | medidies: [‘though this is medius dies that is compounded therein’] [analysis] | |
59a17 | p | 137,8 | 59a7 | book 4 | 543 | sed: [‘a counter-rule to it is found’] [analysis] | |
II 137,9 | non tamen in omnibus hoc ualet. nam candeo candidus facit, sordeo | ||||||
59a17 | q | 137,9 | 59a8 | book 4 | 3232 543 | hoc: [‘ius, it is not always acted on’] [analysis] | |
II 137,10 | sordidus, madeo madidus, nisi quod haec secundae coniugationis in deo; | ||||||
59a19 | r | 137,10 | 59a9 | book 4 | 211 35 | ni*si (s): [‘save one thing in my opinion’] [analysis] | |
59a19 | s | 137,10 | 59a10 | book 4 | 541 | quod: [‘i.e. peculiar to verbs of the second conjugation is the doubling of d in the nouns that are (derived) from them’] [analysis] | |
59a19 | 137,10 | book 4 | 4141 | *quod: | |||
59a19 | t | 137,10 | book 4 | 4228 | *quod: | ||
II 137,11 | illud unum, id est pando, tertiae in do desinens habuit huiuscemodi | ||||||
59a20 | u | 137,11 | book 4 | 423 | unum: | ||
59a21 | w | 137,11 | book 4 | 423 | tertiae: | ||
59a21 | x | 137,11 | book 4 | 334 | *habuit: | ||
59a22 | y | 137,11 | book 4 | 3233 | [huius]cemodi (formae): | ||
II 137,12 | formae nomen). et haec quidem in dus supra dictae formae nomina | ||||||
57a22 | z | 137,12 | book 4 | 543 | nomen: | ||
59a22 | aa | 137,12 | book 4 | 3232 | haec: | ||
II 137,13 | demonstrant habere ea in se, ex quibus deriuantur, ut herbidus, qui habet | ||||||
59a24 | bb | 137,13 | 59a11 | book 4 | 543 | in se: [‘manifest in their meaning is the meaning of the nouns form which they are (derived)’] [analysis] | |
II 137,14 | herbas, turbidus, qui habet turbam, timidus, qui habet timorem, | ||||||
II 137,15 | rabidus, qui habet rabiem, inuidus, qui habet inuidiam. | ||||||
II 137,16 | in bundus uero desinentia similitudinem habere significant, ut | ||||||
59a28 | cc | 137,16 | book 4 | 52 | bundus: | ||
59a29 | dd | 137,16 | 59a12 | book 4 | 211 | vi[tabundus]: [‘avoiding’] [analysis] | |
59a30 | ee | 137,16 | 59a13 | book 4 | 543 211 | [vi]tabundus: [‘it is not a true avoidance: it is a likeness of one who avoids’] [analysis] | |
II 137,17 | uitabundus similis uitanti, praedabundus similis praedanti, errabundus | ||||||
II 137,18 | similis erranti, moribundus similis morienti, furibundus similis furenti. | ||||||
59a32 | ff | 137,18 | 59a14 | book 4 | 211 | moribundus: [‘dying, etc.’] [analysis] | |
II 137,19 | et sunt paene omnia huiuscemodi formae nomina uerbalia et, si a uerbis | ||||||
II 137,20 | primae coniugationis deriuantur, a habent longam antepaenultimam, ut | ||||||
59a37 | gg | 137,20 | 59a15 | book 4 | 211 | causor: [‘I excuse myself’] [analysis] | |
59a37 | hh | 137,20 | book 4 | 212 | +causor: | ||
II 137,21 | causor causaris causābundus, uito uitas uitābundus, sin ab aliis, i correptam, | ||||||
59a39 | ii | 137,21 | book 4 | 423 | aliis: | ||
II 137,22 | ut ludis ludĭbundus, furis furĭbundus, moreris morĭbundus. excipitur | ||||||
59a39 | kk | 137,22 | 59a16 | book 4 | 211 | ludi[bundus]: [‘playful’] [analysis] | |
II 137,23 | alternitatis causa rubicundus, quod in paenultima syllaba pro b c habuit, | ||||||
59a41 | ll | 137,23 | 59a17 | book 4 | 543 542 | alternitatis ([causa]): [‘i.e. so that there may be alternation and difference between the two syllables, for they are alike’] [analysis] | |
II 137,24 | ne sit absonum, si rubibundus dicamus. | ||||||
II 137,25 | tertia forma in dus terminantium est participialis, id est quae | ||||||
59b2 | 137,25 | book 4 | 4141 | tertia: | |||
59b2 | a | 137,25 | book 4 | 543 | (tertia) forma: | ||
II 137,26 | terminationem habet participiorum futuri temporis passiuorum, et significat | ||||||
59b5 | 137,26 | book 4 | 4111 | participiorum: | |||
59b6 | b | 137,26 | 59b1 | book 4 | 211 333 | significat: [‘it signifies the worth of some one’] [analysis] |