Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. III, p. 12 (not a transcription from the St Gall manuscript).
III 12,1 | tamen est nomen apud Latinos, quomodo plurima quoque alia inueniuntur | ||||||
207b28 | p | 12,1 | book 13 | 423 | plurima: | ||
III 12,2 | apud nos simplicia, quae apud Graecos composita sunt, ut felix εὐτυχής, | ||||||
207b30 | q | 12,2 | book 13 | 543 221 | ευτυχης: | ||
III 12,3 | sanctus εὐαγής, pius εὐσεβής, et alia mille. non tamen ideo | ||||||
207b31 | r | 12,3 | book 13 | 543 221 | αγιος: | ||
207b31 | s | 12,3 | book 13 | 543 221 | ευσηβης: | ||
207b31 | t | 12,3 | 207b10 | book 13 | 211 541 | alia (mille): [‘i.e. up to a thousand, i.e. a perfect (number) for an imperfect one’] [analysis] | |
207b32 | u | 12,3 | 207b11 | book 13 | 543 | significationem: [‘although they are compounds with the Greeks it is unnecessary for us that they should be compounds with us’] [analysis] | |
III 12,4 | significationem Graecam attendentes debemus ea composita dicere uel quae ex | ||||||
207b33 | 12,4 | book 13 | 4141 | vel: | |||
III 12,5 | contrario inueniuntur simplicia apud illos, apud nos composita, ut incestus | ||||||
207b34 | w | 12,5 | book 13 | 4228 | composita: | ||
207b34 | 12,5 | book 13 | 4144 221 | incestus: | |||
III 12,6 | μεμολυμμένος, ineptus μωρός, superfluus περιττός, sicut et multa alia. | ||||||
207b34 | x | 12,6 | book 13 | 543 221 | μεμολυμηνος: [‘this is a simple (uncompounded) word’] [analysis] | ||
207b35 | y | 12,6 | book 13 | 4228 | sicut: | ||
III 12,7 | sine dubio igitur o aduerbium est uocandi et optandi, est etiam interiectio. | ||||||
207b36 | z | 12,7 | book 13 | 421 | o: [‘i.e. o here’] [analysis] | ||
207b37 | aa | 12,7 | 207b14 | book 13 | 211 212 | et: [‘i.e. would that! for utinam’] [analysis] | |
III 12,8 | nihil tamen interest inter o, hoc est uocatiuum, et heus, quomodo enim | ||||||
207b38 | bb | 12,8 | book 13 | 543 | vocativum: | ||
207b38 | cc | 12,8 | book 13 | 543 | heus: | ||
III 12,9 | dicimus heus iuuenes, sic o iuuenes. itaque omnibus uocatiuis | ||||||
III 12,10 | praeponitur: o tu, o mi, o noster, quippe aduerbium uocandi, quod nulli alii | ||||||
207b39 | 12,10 | book 13 | 111[?] | mí | |||
207b40 | dd | 12,10 | book 13 | 4228 | quippe: | ||
207b40 | 12,10 | book 13 | 4141 4123 | quod: | |||
207b40 | 12,10 | book 13 | 4111 | alii: | |||
III 12,11 | casui nisi uocatiuo huiuscemodi aduerbia possunt adiungi, sicut etiam | ||||||
207b41 | ee | 12,11 | book 13 | 3233 | huiuscemodi (adverbia): | ||
207b41 | 12,11 | book 13 | 4143 | possunt: | |||
III 12,12 | uerba secundae personae, ut uenisti ad me Virgili, et pronomina, fecisti | ||||||
207b42 | ff | 12,12 | book 13 | 4222 | pronomina: | ||
207b42 | 12,12 | book 13 | 4142 | pronomina: | |||
III 12,13 | tu Homere, uenisti tu Terenti, nisi cum substantiuis uel uocatiuis | ||||||
III 12,14 | adiungantur uerbis. tunc enim etiam nominatiuis utimur, quomodo et in prima et | ||||||
207b44 | gg | 12,14 | book 13 | 4222 | nominativis: | ||
208a m.s. | a | book 13 | 59 | ||||
208a1 | 12,14 | book 13 | 4143 | utimur: | |||
208a1 | b | 12,14 | book 13 | 4222 | prima: | ||
III 12,15 | in tertia persona, ut tu es doctus, ego sum prudens, Priscianus ego uocor, | ||||||
III 12,16 | tu uocaris Herodianus. | ||||||
208a2 | 12,16 | book 13 | 111[?] 4142 | tú: | |||
III 12,17 | male igitur quidam secundam personam nominatiuum non putauerunt | ||||||
208a3 | 12,17 | book 13 | 4142 | male: | |||
III 12,18 | habere. si enim nomina, quae semper tertiae sunt personae, tamen, si | ||||||
208a4 | 12,18 | book 13 | 4141 | si: | |||
208a4 | 12,18 | book 13 | 4141 | enim: | |||
208a4 | 12,18 | book 13 | 4121 | nomina: | |||
208a4 | 12,18 | book 13 | 4111 | tertiae: | |||
III 12,19 | cum supra dictis uerbis sint iuncta, possunt etiam primam et secundam | ||||||
208a5 | c | 12,19 | book 13 | 3233 | supradictis (vebis): | ||
III 12,20 | significare, ut Socrates sum, Socrates es, Socrates est; Socrates uocor, | ||||||
III 12,21 | Socrates uocaris, Socrates uocatur, quomodo non in pronominibus quoque, | ||||||
208a8 | d | 12,21 | book 13 | 543 | +non: | ||
208a8 | 12,21 | book 13 | 4121 | pronominibus: | |||
III 12,22 | quae maxime discernunt personas, accipiamus nominatiuum etiam in | ||||||
III 12,23 | secunda persona: ego sum bonus, tu es bonus, ille est bonus? | ||||||
III 12,24 | non igitur nominatiui nominum uel participiorum semper tertiae sunt | ||||||
208a11 | 12,24 | book 13 | 4123 4143 | tertiae: | |||
III 12,25 | personae, sed quando carent substantiuo uerbo uel uocatiuo. nemo enim | ||||||
208a12 | e | 12,25 | 208a1 | book 13 | 4228 | enim: [‘i.e. therefore I say they are third persons when etc.’] [analysis] | |
III 12,26 | recte dicit Apollonius ambulo, Aristophanes ambulas. pronomina enim | ||||||
208a12 | 12,26 | book 13 | 4142 | recte: | |||
208a13 | f | 12,26 | 208a2 | book 13 | 541 | [appollo]nius: [‘i.e. unless you add ego’] [analysis] | |
208a13 | g | 12,26 | 208a3 | book 13 | 541 | aristofanes: [‘i.e. unless you add tu’] [analysis] | |
III 12,27 | primae et secundae personae ideo maxime accipiuntur, ut loco propriorum | ||||||
208a14 | 12,27 | book 13 | 4111 4122 | [pri]mae: | |||
208a14 | 12,27 | book 13 | 4141 | ideo: | |||
III 12,28 | fungantur nominum cum uerbis earundem personarum, ut ego ambulo, tu | ||||||
III 12,29 | ambulas. itaque loco tertiae personae melius nomen ponitur, et maxime si | ||||||
208a16 | 12,29 | book 13 | 4144 | loco: | |||
208a17 | 12,29 | book 13 | 4143 | ponitur: |