Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 101 (not a transcription from the St Gall manuscript).
II 101,1 | «bona perdidi, mala repperi, factus sum extimus a uobis». | ||||||
II 101,2 | de diminutiuo | ||||||
II 101,3 | diminutiuum est, quod diminutionem primitiui sui absolute demonstrat: | ||||||
45a22 | i | 101,3 | book 3 | 423 | diminutivum: | ||
II 101,4 | rex regulus, id est paruus rex. ideo autem positum est absolute, quia | ||||||
45a25 | 101,4 | book 3 | 4141 | ideo: | |||
II 101,5 | comparatiua quoque non solum augent, sed etiam est quando minuunt uim | ||||||
45a25 | k | 101,5 | book 3 | 543 | compa[rativa]: | ||
45a26 | l | 101,5 | 45a8 | book 3 | 4226 | augent: [‘beyond the positives of the comparatives from which they are’] [analysis] | |
II 101,6 | primitiuorum, sed non absolute. ad aliquid enim [omnimodo] fit | ||||||
45a27 | m | 101,6 | book 3 | 4222 | primitivorum: | ||
45a27 | 101,6 | book 3 | 4142 | sed: | |||
45a27 | n | 101,6 | 45a9 | book 3 | 542 | absolute: [‘since comparison is (inherent) in them’] [analysis] | |
45a27 | 101,6 | book 3 | 4142 | aliquid: | |||
45a27 | o | 101,6 | 45a10 | book 3 | 543 | omnimodo: [‘in every mode in which is comparison’] [analysis] | |
45a28 | p | 101,6 | book 3 | 541 | comparatio: | ||
II 101,7 | comparatio, ut breuior dicitur ad breuem [et] angustior ad angustum. unde, | ||||||
45a29 | 101,7 | book 3 | 4141 4142 | unde: | |||
II 101,8 | quamuis in his quoque [comparatiuis] inueniantur quaedam diminutiua apud | ||||||
45a30 | 101,8 | book 3 | 4143 | dimminutiva: | |||
II 101,9 | Latinos, ut superius docuimus, non possunt tamen esse absoluta, cum a | ||||||
45a30 | 101,9 | book 3 | 4122 | dimminutiva: | |||
45a32 | q | 101,9 | 45a11 | book 3 | 213 543 | [ab]soluta: [‘without comparison in them, i.e. it will not be without its surpassing some (other)’] [analysis] | |
II 101,10 | comparatiuis sint deriuata et ipsa quoque comparationem significent, ut | ||||||
45a33 | 101,10 | book 3 | 4142 | significent: | |||
II 101,11 | plusculus, maiusculus, minusculus: necesse est enim, ad aliquid ea | ||||||
45a34 | r | 101,11 | 45a12 | book 3 | 211 | maiuscu[lus]: [‘a little greater’] [analysis] | |
45a35 | s | 101,11 | 45a13 | book 3 | 211 | minusculus: [‘a little smaller’] [analysis] | |
45a35 | t | 101,11 | book 3 | 3232 | ea: | ||
II 101,12 | comparari, ut Terentius in eunucho: | ||||||
45a36 | u | 101,12 | book 3 | 566[?] | +eunocho: | ||
II 101,13 | «Thais quam ego sum maiuscula est», | ||||||
45a36 | w | 101,13 | book 3 | 566[?] | thais: | ||
45a37 | x | 101,13 | 45a14 | book 3 | 541 | ego: [‘in place of a positive ego is here’] [analysis] | |
II 101,14 | id est paruo maior quam ego. alia autem diminutiua, id est omnia, quae | ||||||
45a37 | y | 101,14 | 45a15 | book 3 | 211 543 | parvo (maior): [‘a little greater i.e. she is a little greater than I, i.e. the distinction is small’] [analysis] | |
II 101,15 | non a comparatiuis deriuantur, ex sese habent diminutionem et nulli | ||||||
45a39 | z | 101,15 | 45a16 | book 3 | 543 | ex (sese): [‘without their being compared to any other thing’] [analysis] | |
II 101,16 | comparantur, ut regulus, tantulus. | ||||||
45a40 | aa | 101,16 | book 3 | 25 | re[gulus]: | ||
45a41 | bb | 101,16 | book 3 | 25 | +tantulus: | ||
II 101,17 | solent autem diminutiua uel necessariae significationis causa proferri | ||||||
45b1 | 101,17 | book 3 | 4141 4143 | vel: | |||
45b1 | a | 101,17 | book 3 | 52 | vel: | ||
45b1 | b | 101,17 | 45b1 | book 3 | 541 | necessariae (significationis): [‘i.e. there may be a time when it is necessary to diminish the substance so that there is need of words to signify it, because there were not words (enough) to signify the proper nature which they express’] [analysis] | |
II 101,18 | (ut Sallustius in Iugurthino: «postquam reguli in unum | ||||||
45b2 | 101,18 | book 3 | 4141 | postquam: | |||
45b2 | c | 101,18 | 45b2 | book 3 | 211 | reguli: [‘the small kings’] [analysis] | |
II 101,19 | conuenere», id est parui reges), uel urbanitatis (ut Iuuenalis in | ||||||
45b3 | d | 101,19 | book 3 | 52 | vel: | ||
45b3 | e | 101,19 | 45b3 | book 3 | 211 | urbanitatis: [‘because of politeness’] [analysis] | |
45b4 | f | 101,19 | book 3 | 566[?] | iuvenalis: | ||
45b4 | g | 101,19 | book 3 | 566[?] | +saturarum: | ||
II 101,20 | saturarum IIII: | ||||||
45b4 | h | 101,20 | book 3 | 423 | +.III.: | ||
II 101,21 | «unde fit, ut malim fraterculus esse Gigantum») | ||||||
45b5 | i | 101,21 | 45b4 | book 3 | 211 | fraterculus: [‘small brother’] [analysis] | |
II 101,22 | uel adulationis, et maxime puerorum, ut Catulaster, Antoniaster, | ||||||
45b5 | k | 101,22 | book 3 | 52 | vel: | ||
45b5 | l | 101,22 | 45b5 | book 3 | 211 | adulationis: [‘of adulation’] [analysis] | |
45b6 | m | 101,22 | 45b6 | book 3 | 543 | maxime: [‘particular to boys is caressing’] [analysis] | |
45b6 | n | 101,22 | 45b9 | book 3 | 541 | puerorum: [‘it is the boys that give the names (here mentioned), or it is to them that it is given’] [analysis] | |
45b6 | o | 101,22 | 45b7 | book 3 | 541 | catulaster: [‘O little Catulus; and there is still no diminution of substance here though there be the caressing’] [analysis] | |
45b6 | p | 101,22 | 45b8 | book 3 | 211 | antoniaster: [‘of little Antonius’] [analysis] | |
45b7 | q | 101,22 | 45b10 | book 3 | 211 59 | patriciolus: [‘of little Patrick; i.e. as if he had been |