Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 8 (De uerbo)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 437 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

The gloss you selected is highlighted in yellow.

II 437,1confregi, maledico maledixi, exigo exegi. et illud quoque sciendum, quod
II 437,2principalem literam, quamcumque habuerit positio uerbi, in suo loco
157b12f437,2book 8543 principalem (lyteram): consonantem vel vocalem
157b13g437,2157b3book 8543 quancumque: .i. indliter huatinscana inchetna persan isuadi dano intinscanat inna aimsir olchenae
[‘i.e. the letter in which the first person (of the present) begins, is also that in which the other tenses begin’] [analysis]
II 437,3seruamus per omnem declinationem, ut amo amaui, erro erraui, ineo inii,
II 437,4oro oraui, uro ussi, haereo haesi, haurio hausi, bibo bibi, cedo
II 437,5cessi, domo domui, flo flaui, gigno genui, laedo laesi, mico micui,
II 437,6narro narraui, paro paraui, rapio rapui, seco secui, terreo terrui,
II 437,7ueto uetui. excipiuntur ago egi et eo ii uel iui, quae principalem
II 437,8literam positionis suae mutauerunt.
II 437,9quaeritur in compositis uerbis, cur, cum saepe in praesenti corrupta
157b21437,9book 84141 cur: " (157b22=437,10) invenitur: "
II 437,10sit aliqua pars compositionis, in praeterito integra inuenitur, ut perficio
157b21437,10book 84143 aliqua: : (157b22=437,10) pars: : (ibid.) intigra: :
157b22437,10book 84142 invenitur: .- (157b24=437,12) cum: .-
II 437,11perfeci, efficio effeci, iniicio inieci, pergo perrexi, exigo exegi,
II 437,12confringo confregi, cum in nominibus tota declinatio per omnes casus
157b24437,12book 84141 cum: : (157b25=437,13) solet: :
157b25437,12book 84112 4123 nominativi: " (157b25=437,13) figuras: " (ibid.) servare: "
II 437,13nominatiui figuras solet apud nos seruare, ex quibuscumque modis sunt
157b26h437,13book 83232 (ex) quibuscumque (modis): .i. ex duobus integris et reliqua
II 437,14compositae, ut indoctus per omnes casus ex duobus integris est, efficax
157b27i437,14book 84228 efficax: .i. est
II 437,15per omnes casus ex duobus corruptis. similiter in omnibus compositis
II 437,16nominibus hoc inuenitur. excipitur alteruter alterutrius, quod cum in
157b29437,16book 84143 excipitur: . (157b32=437,19) tantundem: . (157b34=437,21) sicut: . (157b34=437,21) et (idem): .
II 437,17nominatiuo ex duobus sit integris, in genetiuo non est, nam alteriusutrius
157b30k437,17book 84222 non (est): .i. ex duobus intigris {= K 66r17 e .i. om. K.}
157b30437,17book 84121 alterius: " (ibid.) utrius: " (157b31=437,18) qui: "
II 437,18esset, qui tamen genetiuus uetustissimis fuit in usu, sicut de nominatiuo
157b31l437,18book 84228 esset: .i. mad odib nogaib
[‘i.e. if it were from two integers’] [analysis]
II 437,19tractantes ostendimus; tantundem tantidem praeterea, quod cum in
II 437,20nominatiuo sit ex duobus corruptis, in genetiuo ex integro est et corrupto,
157b33m437,20book 825 541 duobus (corruptis): .i. tantum et demum {= K 66r19 f}
157b34n437,20book 8543 intigro: .i. tanti
II 437,21sicut et quicquam cuiusquam et idem eiusdem. euphoniae tamen causa
157b34o437,21157b5book 8541 quicquam: .i. anog ⁊ óg
[‘i.e. a non-integer and an integer’] [analysis]
157b34p437,21157b6book 8541 cuiusquam: danóg
[‘two integers’] [analysis]
157b35q437,21157b7book 8541 euphoniae: ishe inso tuasolcud indimchomairc asrubart riam {cf. K 66r20 g (m.l.) híc solvi/tur quod prius/ interrogavit}
[‘this is the solution of the question which he has previously put (Quaeritur in compositis etc.)’] [analysis]
II 437,22haec fieri manifestum est, quomodo et quendam et quandam, in quibus
II 437,23m, quae terminalis est accusatiui casus utriusque generis, in n est
II 437,24conuersa.
II 437,25apparet ergo ex hoc, quod compositio huiuscemodi uerborum, quae
157b38r437,25157b8book 83232 [appa]ret: .i. as causa euphoniae immeḟolṅgai andliged sin
[‘i.e. that it is the causa euponiae that causes that law’] [analysis]
157b38437,25book 84141 quod: : (ibid.) compositio: : (157b40=437,27) fit: :
157b38437,25book 84121 verborum: .- (ibid.) quae: .-
II 437,26non eosdem modos compositionum per omnia seruant tempora, per singula
157b39s437,26157b9book 8543 541 modos: .i. niforcmat óin chomsuidigud treanuili aimsera ut efringo efractus
[‘i.e. they do not keep one compound through all their tenses, ut etc.’] [analysis]
II 437,27separatim fit. nam cum soleat plerumque compositio a correptam uel in
157b40t437,27157b10book 834 separatim: .i. etarscartar connabi óin chomsuidigud {cf. K 66r23 h .i. etarscarad conabí oenchomsuidigud}
[‘i.e. they are separated, so that there is not one compound’] [analysis]
157b40437,27book 84141 *nam: ..- (157b42=437,28app.) nam: ..- (158a1=437,28app.) vertit: ..-
157b40u437,27book 8543 *cum: .i. issed andliged dogres manifoired causa euphoniae {cf. K 66r23 i (m.d.) nisi eufonia/ causa al<i<is a/liquando fecisset/ commotari.,}
[‘i.e. this is always the rule unless the causa euphoniae should operate’] [analysis]
157b40437,27book 84142 plerunque: .. (158a8=438,4) enim: ..
II 437,28e correptam uel in i conuertere per quaecumque tempora, ut hăbeo
157b42437,28book 84141 *(per) quaecunque: " (ibid.) tempora: " (ibid.,app.) invenitur: "
158a m.s.a165book 859 (m.s.) sén anóibingen
[‘Bless, Holy Virgin’] [analysis]
II 437,29inhibeo, hăbebam inhibebam, hăbui inhibui, hăbueram inhibueram,
II 437,30hăbebo inhibebo; ăgo exigo, ăgebam exigebam, ăgam exigam; făcio
II 437,31inficio, făciebam inficiebam, făciam inficiam; iăcio iniicio, iăciebam

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://stgallpriscian.ie/index.php?id=9029&kP=437&kV=2> [accessed 23 November 2024]