Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 59 (not a transcription from the St Gall manuscript).
The gloss you selected is highlighted in yellow.
II 59,1 | uocant, ut Plato, Socrates. itaque caret communione naturali. cum | ||||||
28b36 | oo | 59,1 | 28b24 | book 2 | 541 | communione: [‘to signify many’] [analysis] | |
28b36 | 59,1 | book 2 | 4142 | communione: | |||
II 59,2 | igitur euenit, ut multi eodem nomine proprio nuncupentur, fortuitu et sola | ||||||
28b37 | 59,2 | book 2 | 4141 | igitur: | |||
29a1 | 59,2 | book 2 | 4122 | noncupentur: | |||
29a1 | a | 59,2 | 29a1 | book 2 | 211 543 | fortuitu: [‘i.e. accidentally, i.e. it happens thus’] [analysis] | |
29a1 | 59,2 | book 2 | 4141 | et: | |||
II 59,3 | uoce, non etiam intellectu communis alicuius substantiae uel qualitatis hoc | ||||||
29a2 | 59,3 | book 2 | 4111 | communis: | |||
II 59,4 | fieri solet. et in proprio quidem etiam appellatiua intellegi possunt, ut, si | ||||||
29a4 | b | 59,4 | 29a2 | book 2 | 543 | intelligi: [‘i.e. appellative nouns (can) be signified by proper names’] [analysis] | |
II 59,5 | dicam Virgilius, intellegitur homo et poeta, in appellatiuis autem propria | ||||||
29a5 | c | 59,5 | 29a3 | book 2 | 543 | poetam: [‘when ‘Vergil’ is said, it is understood that he is a human being and a poet: therefrom is appellativity understood through propriety’] [analysis] | |
II 59,6 | non intelleguntur, ut homo, uir, nisi per excellentiam loco proprii | ||||||
29a7 | d | 59,6 | 29a4 | book 2 | 211 4222 | (per) excellentiam: [‘i.e. through the preeminence of the man or the city etc.’] [analysis] | |
29a7 | e | 59,6 | book 2 | 3113 | loco: | ||
29a7 | f | 59,6 | book 2 | 423 | proprii: | ||
II 59,7 | in quibusdam personis accipiantur, ut poeta pro Virgilius et urbs | ||||||
29a7 | g | 59,7 | book 2 | 4221 | accipiantur: | ||
29a8 | h | 59,7 | 29a5 | book 2 | 211 36 | pro: [‘i.e. in place of’] [analysis] | |
II 59,8 | pro Roma. | ||||||
II 59,9 | appellatiuorum multae sunt species, quarum quaedam communes | ||||||
29a10 | 59,9 | book 2 | 4121 | species: | |||
29a11 | 59,9 | book 2 | 4142 | inveniuntur: | |||
II 59,10 | inueniuntur cum propriis, siue sint primae positionis siue deriuatiua. sunt enim | ||||||
II 59,11 | quaedam corporalia in appellatiuis, ut homo, sunt etiam in propriis, ut | ||||||
29a13 | 59,11 | book 2 | 4143 | corporalia: | |||
II 59,12 | Terentius, alia incorporalia in appellatiuis, ut uirtus, in propriis, ut | ||||||
29a14 | i | 59,12 | book 2 | 4228 | alia: | ||
29a15 | k | 59,12 | 29a6 | book 2 | 541 | *virtus: [‘i.e. common to every strength’] [analysis] | |
II 59,13 | Pudicitia. homonyma quoque tam in propriis quam in appellatiuis | ||||||
29a16 | l | 59,13app. | 29a7 | book 2 | 541 | *(virtus) dea: [‘i.e. nomen of a goddess’] [analysis] | |
29a16 | 59,13 | book 2 | 4112 | pudicitia: | |||
29a16 | m | 59,13app. | 29a8 | book 2 | 541 | pene[lopae]: [‘i.e. it has fallen into propriety to her (Penelope), so that Pudicitia is a name of hers’] [analysis] | |
29a17 | n | 59,13 | 29a9 | book 2 | 211 | omonima: [‘i.e. homonyms, etc.’] [analysis] | |
II 59,14 | inueniuntur, ut Pyrrhus filius Achillis et Pyrrhus rex Epirotarum, nepos | ||||||
29a20 | o | 59,14 | 29a10 | book 2 | 211 | nepos: [‘i.e. grandson’] [analysis] | |
II 59,15 | filius filii et nepos luxuriosus. inueniuntur tamen quaedam homonyma | ||||||
II 59,16 | eadem propria et appellatiua, ut Magnus Pompeius et magnus ciuis. | ||||||
29a22 | p | 59,16 | 29a11 | book 2 | 543 | (ut) magnus: [‘i.e. out of the magnus this pair is formed, i.e. the proper and the appellative’] [analysis] | |
29a22 | q | 59,16 | book 2 | 543 | (ut) magnus: | ||
29a22 | 59,16 | book 2 | 4111 | (ut) magnus: | |||
29a23 | r | 59,16 | book 2 | 543 | (et) magnus: | ||
II 59,17 | synonyma quoque tam appellatiua quam propria inueniuntur. sicut enim | ||||||
29a23 | s | 59,17 | 29a12 | book 2 | 211 | sinoni[ma]: [‘i.e. synonyms etc.’] [analysis] | |
II 59,18 | ensis, gladius, mucro unum atque idem significant, sic Publius, | ||||||
II 59,19 | Cornelius, Scipio, Africanus unum atque idem significant. | ||||||
II 59,20 | aliae fere omnes species in nominibus inueniuntur appellatiuis. sunt | ||||||
29a28 | t | 59,20 | book 2 | 543 | *species: [‘i.e. which are’] [analysis] | ||
29a28 | 59,20 | book 2 | 4122 | species: | |||
II 59,21 | autem hae: adiectiuum, ad aliquid dictum, quasi ad aliquid dictum, gentile, | ||||||
II 59,22 | patrium, interrogatiuum, infinitum, relatiuum uel demonstratiuum uel | ||||||
29a36'' | 59,22 | book 2 | 4111 | infinitum: | |||
II 59,23 | similitudinis, collectiuum, diuiduum, facticium, generale, speciale, ordinale, | ||||||
II 59,24 | numerale, absolutum, temporale, locale. hae species communes sunt et | ||||||
29a35 | u | 59,24 | book 2 | 212 | absolu[tum]: |