Grammatici Latini III, p. 26: Priscian, book 14 (De praepositione)
Point to any link below for more information. Note that the text of Priscian below is that of Hertz’s edition, and that of the St Gall manuscript may differ. The gloss you selected is highlighted in yellow. (See introduction for further notes.)
III 26,1 | extra, infra, inter, intra, cum sint deriuatiua, magis aduerbia esse | ||||||
III 26,2 | uidentur praepositiua quam praepositiones. possunt enim haec etiam sine | ||||||
213a1 | b | 26,2 | book 14 | 3232 | haec: | ||
III 26,3 | casualibus uerbis adiungi, ut ego in campo curro, tu extra, ego supra | ||||||
III 26,4 | aspicio, tu infra; sic etiam similia. sciendum tamen, quod omnia | ||||||
III 26,5 | aduerbia, quae solent casibus adiungi, Romani artium scriptores inter | ||||||
III 26,6 | praepositiones posuerunt, quia sunt praepositiua casualium et grauantur | ||||||
213a6 | 26,6 | book 14 | 4142 | posuerunt: | |||
213a6 | c | 26,6 | 213a1 | book 14 | 35 4228 | quia: [‘i.e. it is therefore they have done it’] [analysis] | |
213a7 | d | 26,6 | book 14 | 52 | gravantur: | ||
213a7 | e | 26,6 | 213a2 | book 14 | 211 541 | gravantur: [‘the grave accent on them, which is peculiar to prepositions’] [analysis] | |
III 26,7 | omnibus syllabis uel quia interpretatio eorum apud Graecos modo | ||||||
213a7 | f | 26,7 | 213a3 | book 14 | 543 | interpretatio: [‘i.e. the word which corresponds to them with the Greeks’] [analysis] | |
III 26,8 | praepositionis modo aduerbii uim obtinet, ut: | ||||||
213a8 | g | 26,8 | book 14 | 421 | ut: | ||
III 26,9 | «ante ora patrum»; | ||||||
III 26,10 | hic ante τὸ πρό significat, quod est praepositio Graeca. at uero: | ||||||
213a9 | 26,10 | book 14 | 4121 | pro: | |||
213a10 | 26,10 | book 14 | 4141 | at: | |||
III 26,11 | «ante leues ergo pascentur in aethere cerui» | ||||||
III 26,12 | et: | ||||||
III 26,13 | «ante pererratis amborum finibus exul», | ||||||
213a11 | h | 26,13 | book 14 | 52 572 | ante .. etc.: | ||
III 26,14 | hic ante τὸ πρότερον significat et est sine dubio aduerbium. similiter | ||||||
213a11 | 26,14 | book 14 | 111[?] | híc | |||
213a12 | i | 26,14 | 213a4 | book 14 | 421 | ante: [‘that wich is ante’] [analysis] | |
III 26,15 | contra quando κατά significat, loco praepositionis est accipiendum, ut | ||||||
213a13 | 26,15 | book 14 | 4122 | contra: | |||
III 26,16 | contra contionem Metelli; cum uero τὸ ἐξεναντίας, quod proprium | ||||||
III 26,17 | est eius, significat, aduerbium est sine dubio, ut ego in hanc partem | ||||||
III 26,18 | specto, tu contra. Iuuenalis in I: | ||||||
III 26,19 | «stat contra starique iubet»; | ||||||
III 26,20 | aduersum quoque ideo praepositionem esse putauerunt, quia pro ἐπί | ||||||
III 26,21 | praepositione Graeca solet aliquando poni, ut Terentius in Andria: | ||||||
III 26,22 | «† idque aduersum te gratum fuisse habeo gratiam»; | ||||||
III 26,23 | quando autem τὸ ἐναντίως significat, magis aduerbium ostenditur, ut | ||||||
III 26,24 | Terentius in Phormione: | ||||||
III 26,25 | « † ei loco exaduersum / | ||||||
213a23 | k | 26,25 | book 14 | 34 543 | exadversum: | ||
III 26,26 | tonstrina erat quaedam». | ||||||
III 26,27 | secundum quoque, quando pro κατά et μετά accipitur, loco | ||||||
213a24 | l | 26,27 | book 14 | 543 | *κατα: | ||
213a25 | m | 26,27 | book 14 | 543 | *μετα: | ||
III 26,28 | praepositionis est. Sallustius in Iugurthino: «secundum ea, uti | ||||||
213a26 | n | 26,28 | book 14 | 36 543 | secundum (ea): |