Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 36 (not a transcription from the St Gall manuscript).
II 36,1 | Virgilium de accentibus scribens leuem nominat, sinistram autem | ||||||
17b16 | h | 36,1 | book 1 | 4228 541 | sinistram: [‘i.e. the rough breathing’] [analysis] | ||
II 36,2 | contrariae aspirationis, quam Grillius flatilem uocat. | ||||||
17b7 | i | 36,2 | book 1 | 4226 | aspirationis: [‘i.e. to the smooth breathing’] [analysis] | ||
17b7 | k | 36,2 | book 1 | 215 563 | grillius: | ||
17b7 | l | 36,2 | 17b7 | book 1 | 211 | flatilem: [‘aspirated’] [analysis] | |
II 36,3 | k superuacua est, ut supra diximus: quae quamuis scribatur, nullam | ||||||
II 36,4 | aliam uim habet quam c. | ||||||
II 36,5 | de q quoque sufficienter supra tractatum est, quae nisi eandem uim | ||||||
II 36,6 | haberet quam c, numquam in principiis infinitorum uel interrogatiuorum | ||||||
17b11 | m | 36,6 | book 1 | 543 | nunquam: [‘if it were not the same letter’] [analysis] | ||
II 36,7 | quorundam nominum posita per obliquos casus in illam transiret, ut quis | ||||||
17b13 | n | 36,7 | book 1 | 3232 | illam: | ||
17b13 | o | 36,7 | book 1 | 4228 | transiret: | ||
II 36,8 | cuius cui. similiter a uerbis q habentibus in quibusdam participiis | ||||||
17b14 | p | 36,8 | book 1 | 4228 | similiter: | ||
II 36,9 | in c transfertur, ut sequor secutus, loquor locutus. transit in s, ut | ||||||
17b15 | q | 36,9 | book 1 | 4221 | transfertur: | ||
17b16 | r | 36,9 | book 1 | 4221 | transit: | ||
II 36,10 | torqueo torsi, sicut et c, parco parsi. similiter abicit n in praeterito, | ||||||
17b17 | s | 36,10 | book 1 | 4221 | abii[cit]: | ||
II 36,11 | linquo liqui, ut uinco uici. transit etiam in x, ut coquo coxi, ut | ||||||
II 36,12 | duco duxi. apud antiquos frequentissime loco cu syllabae quu | ||||||
II 36,13 | ponebatur et e contrario, ut arquus, coquus, oquulus pro arcus, | ||||||
17b21 | t | 36,13 | 17b9 | book 1 | 211 542 | et e contrario: [‘i.e. yet contrary-wise, for it is c instead of q above etc.’] [analysis] | |
II 36,14 | cocus, oculus, quum pro cum, quur pro cur. | ||||||
II 36,15 | t transit in s: uerto uersus, concutio concussus, ὀστᾶ Graecum | ||||||
II 36,16 | ossa; c uero antecedente in x: pecto pexui, flecto flexi. | ||||||
17b25 | u | 36,16 | 17b10 | book 1 | 431[?] 3115 | (c ..) antecedente: [‘i.e. (when) c precedes the t’] [analysis] | |
II 36,17 | y et z in Graecis tantummodo ponuntur dictionibus, quamuis in | ||||||
17b26 | w | 36,17 | book 1 | 571 | z: | ||
17b27 | 36,17 | book 1 | 4122 | ponuntur: | |||
17b28 | x | 36,17 | book 1 | 423 | multis: | ||
II 36,18 | multis ueteres haec quoque mutasse inueniantur et pro υ u, pro ζ uero, quod | ||||||
17b27 | y | 36,18 | 17b11 | book 1 | 3232 | *hoc: [‘i.e. their position in Greek words’] [analysis] | |
17b28 | 36,18 | book 1 | 4143 | *inveniun[tur]: | |||
17b29 | 36,18 | book 1 | 4141 | *ut: | |||
17b29 | 36,18 | book 1 | 4141 | quod: | |||
II 36,19 | pro sd coniunctis accipitur, s uel ss uel d posuisse, ut fuga, murra | ||||||
17b29 | z | 36,19 | book 1 | ?[?] | *s.d,: | ||
17b29 | aa | 36,19 | book 1 | 4226 53 | acci[pitur]: | ||
II 36,20 | pro φυγή, μύρρα, Saguntum, massa pro Ζάκυνθος, μᾶζα, odor | ||||||
17b31 | bb | 36,20 | book 1 | 221 572 | φυγη: | ||
17b31 | cc | 36,20 | book 1 | 561 | sacuntum: | ||
17b31 | dd | 36,20 | 17b12 | book 1 | 543 | massa: [‘two s’s in place of z’] [analysis] | |
17b32 | ee | 36,20 | 17b13 | book 1 | 563 | odor: [‘name of a grain’] [analysis] | |
17b32 | 36,20 | book 1 | 4144 | odor: | |||
II 36,21 | quoque ἀπὸ τοῦ ὄζειν, Sethus pro Ζῆθος dicentes et Medentius | ||||||
17b33 | ff | 36,21 | book 1 | 543 | sethus: | ||
17b33 | gg | 36,21 | book 1 | 566[?] | +sethus: | ||
17b34 | 36,21 | book 1 | 4144 | medentius: | |||
II 36,22 | pro Mezentius. ergo corylus et lympha ex ipsa scriptura a Graecis | ||||||
17b34 | 36,22 | book 1 | 4144 | coryllus: | |||
17b35 | 36,22 | book 1 | 4144 | lympha: | |||
17b35 | 36,22 | book 1 | 4144 | lympha: | |||
17b35 | hh | 36,22 | 17b14 | book 1 | 541 | scriptura: [‘i.e. (because) u (occurs) for y in them ’] [analysis] | |
II 36,23 | sumpta non est dubium, cum per υ scribantur, ἀπὸ τοῦ καρύου καὶ | ||||||