Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 4 (De denominatiuis)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 131 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

The gloss you selected is highlighted in yellow.

II 131,1liberālis, theatrum theatri theatrālis, iudicium iudicii iudiciālis,
56a12i131,1book 4215 221 theathrum: (m.l.) theathrum .i. spectaculorum cavea cavea ubi spectacula mira videntur θη*ος enim grece visio latine.
II 131,2Martius Martii Martiālis, fatum fati fatālis, genitus geniti genitālis, caput
II 131,3capitis capitālis, uirgo uirginis uirginālis, cardo cardinis cardinālis,
II 131,4hospes hospitis hospitālis, nauis nauālis, dos dotis dotālis, flos floris
II 131,5florālis, corpus corporis corporālis, caelebs caelibis caelibālis, mors
II 131,6mortis mortālis, iuuenis iuuenālis (inuenitur et iuuenilis), princeps
II 131,7principis principālis, municeps municipis municipālis, crinis crinālis,
II 131,8uox uocis uocālis. sin a quartae declinationis nominibus deriuentur,
II 131,9abiecta s, sin a quintae, es ex nominatiuo assumunt alis: manus
II 131,10manuālis, census censuālis, species speciālis. uerbalia quoque a prima
II 131,11coniugatione inueniuntur in alis: penetro penetrālis.
II 131,12in elis pauca inuenio denominatiua: fidus fidi fidēlis, crudus crudi
II 131,13crudēlis, patruus patrui patruēlis, frater fratris fratruēlis. et nota,
56a29k131,1356a1book 4211 patrus: bráthir athar {cf. K 25v27 a, E 37v18 (B) frater patris}
[‘father’s brother’] [analysis]
56a30l131,13book 4215 patruelis: (m.d.) icidorus {dicit} patruéles quorum patres germani sunt, {= E 37v18}
56a30m131,1356a2book 4211 patruelis: macc bráthar athar {cf. K 25v27 b filius eius E 37v18 (C vel B) filius patrui vel filia}
[‘son of father’s brother’] [analysis]
II 131,14quod omnia extremam i genetiui in e productam mutantia assumpserunt
II 131,15lis, frater uero fratris is in u conuersa assumpsit elis.
II 131,16i longam habent omnia in ilis, quae a nominibus deriuantur, nec
56b1a131,16book 44228 nec (non): habent
II 131,17non in ile neutra, siue ex eis fiant siue non habeant aliud ante se
56b1b131,17book 43232 eís: nominibus in .ílis {= E 37v21 .i. add. E}
56b1c131,17book 43232 52 eís: (m.d.) in ilis
56b2d131,1756b1book 4543 sive (non): nó in-na·bet o nach ainmmdiu etir acht it cétnidi reliqua
[‘or whether they are not from any nominal form at all, but are primitives’] [analysis]
II 131,18genus, sed a quacumque parte orationis nascuntur, ut aedis aedīlis, senex
56b2e131,18book 44228 sed: .i. habent .i. longuam {= E 37v22 .i. habent longam}
II 131,19senīlis, anus anīlis, puer puerīlis, uir uirīlis, scurra scurrīlis,
56b14''f131,1956b2book 4211 212 scurra: daiscuir parasitus {cf. E 37v23 .i. parasitus}
[‘buffoon’] [analysis]
II 131,20ciuis ciuīlis, seruus seruīlis, quintus Quintīlis, sextus Sextīlis, gens
II 131,21gentīlis, hostis hostīlis, subtel subtīlis. exīlis etiam a Graeco
56b32''g131,21app.book 4212 +parilis: .i. equalis
II 131,22ἐξίτηλος factum denominatiuorum seruauit regulam. similiter neutra
56b36''h131,2256b3book 4541 [fac]tum: tre nothath
[‘by loan’] [analysis]
56b38''i131,2256b4book 4543 [ser]vavit: .i. airdíxa .i. and ut predicta
[‘i.e. the i is long in it, as the aforesaid’] [analysis]
II 131,23producunt paenultimam: ouīle, monīle, cubīle, sedīle. nam in ilis
II 131,24desinentia uerbalia siue participialia corripiunt eandem i paenultimam: fero
II 131,25fertĭlis, utor utĭlis, futio (ex quo compositum effutio) futĭlis, uolo
56b8"k131,2556b5book 4211 futio: baithaigim
[‘I am a fool’] [analysis]
56b9"l131,2556b6book 4211 effutio: adbolbaithigim
[‘I am a great fool’] [analysis]
56b9"m131,2556b7book 4563 215 effutilis: .i. nomen do lestur chorthón bís oc edpartaib do deib
[‘i.e. a name for a round-bottomed vessel which is (used) at offerings to gods’] [analysis]
II 131,26uolatĭlis, textus textĭlis, altus uel alitus altĭlis, fictus fictĭlis. a
56b10"n131,2656b8book 4541 25 53 altus: (m.d.) .is hinunn a n-altus ⁊ a n-halitus is ondí as alo ataat a ṅdiis. ut postea dicet
[‘the altus is the same as the alitus, the pair of them come from alo, as he will say afterwards’] [analysis]
II 131,27pare etiam deriuatiuum, quod a uerbo paro nascitur (unde comparo
56b12"o131,2756b9book 436 211 (a) pare: ó .pár
[‘from ‘par’ (equal)’] [analysis]
56b12"131,27book 44121 4142 pare: ,, (ibid.) quod: ,, (56b13"=131,27) comparo: ,, (56b14"=132,1) enim: ,,
56b12"p131,2756b10book 4211 543 dirivatum: as ṅdirruidigthe a n-ainmm-sin
[‘that that noun is derived’] [analysis]
56b12"131,27book 44143 paro: : (56b13"=131,27) unde: : {= E 37v31}

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://stgallpriscian.ie/index.php?id=4521&kP=131&kV=2> [accessed 23 November 2024]