Grammatici Latini II, p. 581: Priscian, book 12 (De pronomine)
Point to any link below for more information. Note that the text of Priscian below is that of Hertz’s edition, and that of the St Gall manuscript may differ. The gloss you selected is highlighted in yellow. (See introduction for further notes.)
II 581,1 | confundunt genera, quomodo et primitiua eorum, extrinsecus uero | ||||||
198a37 | mm | 581,1 | 198a18 | book 12 | 543 | confundunt: [‘i.e. because a wife can say meus filius and a husband can say mea filia as to possessor’] [analysis] | |
198a37 | 581,1 | book 12 | 4143 | confundunt: | |||
198a37 | nn | 581,1 | 191 | book 12 | 541 | primitiva: | |
198a37 | oo | 581,1 | book 12 | 543 | primitiva: | ||
198a37 | pp | 581,1 | book 12 | 3232 | eorum: | ||
198a38 | 581,1 | 198a19 | book 12 | 543 | extrinsecus: [‘on the part of the possession which is possessed there, i.e. it will be construed with its cogender’] [analysis] | ||
198a38 | rr | 581,1 | book 12 | 4221 | distingunt: | ||
II 581,2 | distinguunt ea pro generibus nominum, quibus adiunguntur: meus seruus, | ||||||
198a38 | ss | 581,2 | 198a20 | book 12 | 543 | generibus: [‘i.e. because of the genders of the nouns to which they are joined in construction’] [analysis] | |
198a38 | 581,2 | book 12 | 4121 | nominum: | |||
198a39 | tt | 581,2 | book 12 | 4221 | adiunguntur: | ||
II 581,3 | mea ancilla, meum mancipium. numerus uero intrinsecus hic | ||||||
198a40 | 581,3 | book 12 | 4121 | numerus: | |||
198a40 | uu | 581,3 | 198a21 | book 12 | 543 | intrinsecus: [‘i.e. on the part of him who possesses’] [analysis] | |
II 581,4 | intellegitur, quem habent genetiui primitiuorum, ex quibus deriuantur. genera | ||||||
198a41 | ww | 581,4 | 198a22 | book 12 | 541 | [geni]tivi (habet): [‘i.e. singular, as mei, meus, plural, as nostrum, noster etc.’] [analysis] | |
II 581,5 | etiam possessorum demonstratio ostendit, quemadmodum in primitiuis. | ||||||
198a42 | uu | 581,5 | 198a23 | book 12 | 211 | posessorum: [‘i.e. those that possess’] [analysis] | |
198a42 | ww | 581,5 | 198a24 | book 12 | 52 541 | demonstratio: [‘i.e. a definition, i.e. the demonstration wherewith possessives demonstrate person, that shows the gender which the possession that is possessed possesses’] [analysis] | |
198a42 | 581,5 | book 12 | 4143 | ostendit: | |||
II 581,6 | extrinsecus uero terminatio distinguit numerum, quomodo et genera et | ||||||
198b1 | a | 581,6 | 198b1 | book 12 | 543 | extrinsecus: [‘i.e. on the part of possession’] [analysis] | |
198b1 | 581,6 | book 12 | 4143 | distingit: | |||
198b2 | 581,6 | book 12 | 4121 | [ge]nera: | |||
II 581,7 | casus possessionum; in quibus regula eorum consequentiam seruat mobilium | ||||||
198b2 | b | 581,7 | book 12 | 3232 | eorum: | ||
198b3 | c | 581,7 | 198b2 | book 12 | 543 | mobilium: [‘i.e. they distinguish gender like nouns adjective’] [analysis] | |
II 581,8 | nominum (quaeritur cur nostras et uestras a plurali tantummodo | ||||||
198b4 | d | 581,8 | 198b3 | book 12 | 543 | numero: [‘i.e. it is not this that he asks here: why are they derived from plural cases? but it is the sense of plurality of possession that is in them, why was not a possessive pronoun invented to express it in the singular?’] [analysis] | |
II 581,9 | numero deriuantur? ad quod respondendum, quod patriam seu gentem | ||||||
198b6 | 581,9 | book 12 | 4142 | [signi]ficant: | |||
II 581,10 | significant, patria autem uel gens unius esse non potest, sed semper | ||||||
II 581,11 | multorum possessio. itaque nostras dicimus, qui est a nostra patria uel | ||||||
II 581,12 | gente, quam multi possidemus, hoc est tam mea quam meorum ciuium). | ||||||
198b8 | e | 581,12 | book 12 | 423 | mea: | ||
II 581,13 | et possessiua quidem egent adiectione nominum ad plenam significationem, | ||||||
198b9 | 581,13 | book 12 | 4143 | egent: | |||
198b10 | f | 581,13 | 198b4 | book 12 | 211 | (ad) plenam (significationem): [‘to complete their sense’] [analysis] | |
II 581,14 | primitiua uero non semper. itaque perfectum ad discretionem est ego | ||||||
198b10 | g | 581,14 | book 12 | 543 | primitiva: | ||
198b10 | 581,14 | book 12 | 4142 | non: | |||
198b11 | 581,14 | book 12 | 4123 | perfectum: | |||
198b11 | 581,14 | book 12 | 4142 | perfectum: | |||
198b11 | 581,14 | book 12 | 53 | ||||
II 581,15 | quidem affui, tu autem non aderas, deficiens uero quantum ad | ||||||
198b11 | 581,15 | book 12 | 111[?] | tú | |||
198b12 | h | 581,15 | 198b5 | book 12 | 4224 | deficiens: [‘the word’] [analysis] | |
II 581,16 | discretionem affui quidem, non aderas autem. iure igitur apud Graecos prima | ||||||
II 581,17 | et secunda persona pronominum, quae sine dubio demonstratiuae sunt, | ||||||
II 581,18 | articulis adiungi non possunt nec tertia, quando demonstratiua est: nam ὁ | ||||||
198b15 | i | 581,18 | book 12 | 4228 | nec: | ||
198b15 | 581,18 | book 12 | 4142 | demonstrativa: | |||
II 581,19 | αὐτός quando dicunt, relatiuo utuntur, non demonstratiuo. cum igitur et | ||||||
198b16 | k | 581,19 | book 12 | 221 | η ├αυτου: | ||
II 581,20 | articulus relationem et pronomen relationem habet, bis eundem ad | ||||||
198b17 | l | 581,20 | 198b6 | book 12 | 541 | cognitionem: [‘i.e. there will be two anaphoras there in that case if there be an article and a pronoun there: which however is not needed’] [analysis] | |
II 581,21 | cognitionem referri ostendunt. ergo illos secuti nos quoque declinando | ||||||
II 581,22 | pronomina non addimus his articularia. quid enim absurdius quam, cum Graeci | ||||||
198b18 | 581,22 | book 12 | 4142 | addimus: | |||
198b19 | 581,22 | book 12 | 4141 4142 | quam: | |||
II 581,23 | articulos pronominibus non praeponant, nos pronomina pronominibus | ||||||
II 581,24 | praeponere in declinatione, ad quam dumtaxat hic haec hoc loco | ||||||
198b20 | 581,24 | book 12 | 4121 | declina[tione]: | |||
198b21 | m | 581,24 | book 12 | 3221 | quam: | ||
198b21 | n | 581,24 | book 12 | 212 | loco: | ||
II 581,25 | articulorum accipiuntur: nam in omni oratione pronomina sunt; nihil enim aliud | ||||||
198b23 | o | 581,25 | book 12 | 543 221 | (nihil ..) aliud: | ||
II 581,26 | nisi οὗτος αὕτη τοῦτο significant. nec mirum, loco articulorum ea nos | ||||||
198b23 | p | 581,26 | book 12 | 221 | ├ουτος: | ||
198b24 | q | 581,26 | book 12 | 3232 | ea: | ||
II 581,27 | accepisse in declinatione, cum apud Graecos quoque isdem uocibus et in | ||||||
198b25 | r | 581,27 | 198b7 | book 12 | 543 | et: [‘i.e. they make a pronoun out of their article indeed’] [analysis] |