Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 422 (not a transcription from the St Gall manuscript).
II 422,1 | quemadmodum in nominibus est casus nominatiuus, et quia substantiam siue | ||||||
153a34 | c | 422,1 | 153a3 | book 8 | 543 | substantiam: [‘(it is the) signification of the action simply which the indicative does’] [analysis] | |
II 422,2 | essentiam rei significat, quod in aliis modis non est. neque enim qui | ||||||
153a35 | 422,2 | book 8 | 4121 | significat: | |||
153a36 | 422,2 | book 8 | 4141 | neque: | |||
II 422,3 | imperat neque qui optat neque qui dubitat in subiunctiuo substantiam actus | ||||||
153a37 | 422,3 | book 8 | 4145 | [du]bitat: | |||
II 422,4 | uel passionis significat, sed tantummodo uarias animi uoluntates de re | ||||||
153a38 | 422,4 | book 8 | 4143 | significat: | |||
153a38 | d | 422,4 | book 8 | 4221 | tantummodo: | ||
153a39 | 422,4 | book 8 | 111[?] | ré | |||
II 422,5 | carente substantia. deinde hunc primum auctoritas doctissimorum tradidit | ||||||
153a39 | e | 422,5 | book 8 | 3116 | substantia: | ||
II 422,6 | modum in declinatione uerborum. sciendum tamen, quod quidam ausi sunt | ||||||
II 422,7 | infinita ponere prima, sed male; non enim oportet statim a re imperfecta | ||||||
153a42 | 422,7 | book 8 | 4122 | [in]finita: | |||
II 422,8 | aut dubia incipere. quidam enim dubitauerunt, an uerba sint haec, et | ||||||
153a43 | 422,8 | book 8 | 4142 | dubia: | |||
153a44 | 422,8 | book 8 | 111[?] | án | |||
II 422,9 | inter aduerbia magis ponenda censuerunt, quod nec numeros nec personas | ||||||
153a45 | f | 422,9 | 153a4 | book 8 | 211 35 | quod: [‘i.e. because’] [analysis] | |
153 m.i. | g | book 8 | 59 | ||||
II 422,10 | nec affectus animi certos habent et egent semper aliis uerbis, sicut | ||||||
II 422,11 | aduerbia. dicimus enim legere studeo, studes, studet, sicut dicimus bene | ||||||
II 422,12 | studeo, studes, studet. sed haec postea refutentur, nunc hoc sufficiat | ||||||
153b1 | a | 422,12 | 153b1 | book 8 | 211 | *reputentur: [‘i.e. they will be reckoned’] [analysis] | |
II 422,13 | ostendere, non bene ab infinitis quosdam coepisse. sed neque ab | ||||||
153b2 | b | 422,13 | 153b2 | book 8 | 211 4224 | quosdam: [‘that’] [analysis] | |
153b3 | 422,13 | book 8 | 4122 | *imperativis: | |||
II 422,14 | imperatiuis neque ab optatiuis erat incipiendum, cum hoc imperamus, illo | ||||||
153b3 | 422,14 | book 8 | 4122 | *optativis: | |||
II 422,15 | optamus, ut sit indicatiuus, qui nisi prius sit notus, non possumus scire, quid | ||||||
153b5 | 422,15 | book 8 | 4121 | indicativus: | |||
II 422,16 | imperemus uel optemus. subiunctiuus uero, quem quidam dubitatiuum | ||||||
II 422,17 | appellauerunt, manifestam habet indicatiui cognitionem. ipsa enim dubitatio | ||||||
153b8 | 422,17 | book 8 | 4142 | habet: | |||
II 422,18 | ante se esse indicatiuum confitetur; nam si tollas dubitationem, non opus | ||||||
153b9 | c | 422,18 | book 8 | 4226 | esse: | ||
153b9 | 422,18 | book 8 | 4142 | confitetur: | |||
153b10 | 422,18 | book 8 | 4143 | opus: | |||
II 422,19 | est subiunctiuo in re certa, sed indicatiuo. ergo non alius iure | ||||||
153b10 | 422,19 | book 8 | 111[?] | ré | |||
II 422,20 | praeponeretur omnibus quam indicatiuus. sicut enim in nomine, si quis proferat | ||||||
153b12 | 422,20 | book 8 | 4141 | sicut: | |||
153b12 | 422,20 | book 8 | 4141 | enim: | |||
II 422,21 | genetiuum uel alium post hunc casum, multo ante nominatiuum cognouit, | ||||||
153b12 | 422,21 | book 8 | 4122 | genitivum: | |||
153b13 | 422,21 | book 8 | 4111 | alium: | |||
153b13 | 422,21 | book 8 | 4121 | nominativum: | |||
II 422,22 | ex quo nascuntur obliqui, sic qui aliquem modum proferat scit primum | ||||||
153b14 | 422,22 | book 8 | 111[?] | síc | |||
II 422,23 | indicatiuum, qui est paene uerbi rectus, sicut et praesens tempus ideo | ||||||
153b16 | d | 422,23 | 153b3 | book 8 | 543 | sicut: [‘i.e. this is now even for the present which is before the past’] [analysis] | |
II 422,24 | aliis praeponitur temporibus et primum obtinet locum, quod in ipso sumus, | ||||||
II 422,25 | dum loquimur de praeterito et futuro, et quia ad praesens praeterita et | ||||||
II 422,26 | futura intelleguntur, quod si non sit, alia intellegi minime possunt; et quia | ||||||
153b19 | e | 422,26 | 153b4 | book 8 | 541 | intelliguntur: [‘i.e. they have been and they will be in the present’] [analysis] | |
153b19 | 422,26 | book 8 | 4141 | quod: | |||
153b19 | f | 422,26 | book 8 | 4221 | sit: | ||
II 422,27 | positio indicatiui uerbi ab ipso incipit; et quod ex ipso cetera tempora | ||||||
II 422,28 | trahunt regulas; et quod praeteritum non potest esse, nisi quod prius | ||||||
153b22 | g | 422,28 | 153b5 | book 8 | 543 | nisi: [‘i.e. it has been present formerly’] [analysis] |