Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: Praefatio

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 2 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

The gloss you selected is highlighted in yellow.

II 2,1cadentibus studiis literarum propter inopiam scriptorum, quamuis audacter,
II 2,2sed non impudenter, ut puto, conatus sum pro uiribus rem arduam
1a332,2Praefatio4141 conatus (sum): .- (1a36=2,4) transferre: .-
1a33o2,21a6Praefatio543 (pro) viribus: .i. is huas neurt dom ara doidṅgi
[‘i.e. it is above my strength for its difficulty’] [analysis]
1a34p2,2Praefatio212 +[ar]duam: difficilem
II 2,3quidem, sed officio professionis non indebitam, supra nominatorum praecepta
2a102,3Praefatio14142[?] prefulgentem: /. (ibid.) ergo: /.
2a11k2,32a6Praefatio1211[?] (opus quasi ad) deum: .i. amal bid do dia
[‘i.e. as if it were to God’] [analysis]
II 2,4uirorum, quae congrua sunt uisa, in Latinum transferre sermonem, collectis
1a36q2,4Praefatio58 +congrua (sunt) visa: congruit visa
II 2,5etiam omnibus fere, quaecumque necessaria nostrorum quoque inueniuntur
II 2,6artium commentariis grammaticorum, quod gratum fore credidi
1b2a2,6Praefatio212 +commentariis: (m.d.): .i. tractatibus
1b32,6Praefatio4111 quod: " (ibid.) temperamentum: "
1b3b2,6Praefatio212 +gratum: utile
II 2,7temperamentum, si ex utriusque linguae moderatoribus elegantiora in unum
1b42,7Praefatio4141 si: . (1b5=2,7) coeant: .
1b4c2,7Praefatio212 +moderato[ribus]: .i. constructoribus
1b5d2,7Praefatio212 +eligantiora: meliora
1b52,7Praefatio4111 unum: " (1b5=2,8) cor[pus]: "
II 2,8coeant corpus meo labore faciente, quia nec uituperandum me esse credo, si
1b62,8Praefatio4142 faciente: /. (ibid.) quia: /.
II 2,9eos imitor, qui principatum inter scriptores Graios artis grammaticae
1b7e2,91b1Praefatio211 35 (si ..) imitter: .i. ci insamlar
[‘i.e. if I imitate’] [analysis]
1b72,9Praefatio4141 qui: " (1b9=2,10) possident: "
II 2,10possident, cum ueteres nostri in erroribus etiam, ut dictum est, Graecos
1b92,10Praefatio4141 cum: ., (1b11=2,11) conse[cuti]: .,
II 2,11aequiperantes maximam tamen laudem sunt consecuti.
II 2,12exemplum etiam proponere placuit, ne pigeat alios etiam a me uel
1b122,12Praefatio4141 ne: " (1b13=2,12) pigeat: " (1b20=2,16) tractantes: "
II 2,13ignorantia forte praetermissa uel uitiose dicta (nihil enim ex omni parte
II 2,14perfectum in humanis inuentionibus esse posse credo) sua quoque
II 2,15industria ad communem literatoriae professionis utilitatem congrua rationis
II 2,16proportione uel addere uel mutare tractantes. namque festinantius quam
1b19f2,16Praefatio212 proportione: analogia (m.d.) divisione
1b192,16Praefatio4142 addere: : (1b20=2,16) nanque: :
1b202,16Praefatio4141 nanque: ./ (1b22=2,17) compulerunt: ./ {= E 3v3}
1b202,16Praefatio4142 festinantius: o- (1b27=2,20) sed: o-
II 2,17uolui hos edere me libros compulerunt, qui alienis laboribus insidiantes
1b21g2,17Praefatio212 *aedere: interpretare
1b22h2,17Praefatio4221 3226[?] compulerunt: .i. hí {cf. E 3v4 qui illi}
1b222,17Praefatio4141 qui: .- (1b27=2,20) conantur: .-
II 2,18furtimque et quasi per latrocinia scripta aliis subripientes unius nominis ad
1b23i2,18Praefatio221 212 latrocinia: (m.d.) λετρας silentium
II 2,19titulum pertinentis infanda mutatione totius operis in se gloriam transferre
1b25k2,19Praefatio212 infan[da]: scelesta
II 2,20conantur. sed quoniam in tanta operis materia impossibile est aliquid
1b272,20Praefatio4141 Sed: " (1b30=2,21) veniam: " (ibid.) peto: " {= E 3v6-8 sed .- > peto .-}
1b28l2,20Praefatio51 operis: .i. artis
II 2,21perfectum breuiter exponi, spatii quoque ueniam peto, quamuis ad
1b302,21Praefatio4141 quamvis: .- (1b33=2,23) existimanda: .-
1b302,21Praefatio4141 quamvis: /. (1b34=2,24) tamen: /.
1b302,21Praefatio4122 herodiani: . (1b31=2,22) eius: .
II 2,22Herodiani scriptorum pelagus et ad eius patris Apollonii spatiosa uolumina
1b31m2,221b2Praefatio51 patris: aite
[‘tutor (i.e. Apollonius)’] [analysis]
1b322,22Praefatio4111 meorum: : (1b34=2,23) librorum: :
II 2,23meorum compendiosa sunt existimanda scripta librorum.
1b33n2,23Praefatio212 +[com]pendiosa: brevia
1b332,23Praefatio4123 [com]pendiosa: ..- (ibid.) sunt: ..- (ibid.) scripta: ..-
II 2,24huius tamen operis te hortatorem sortitus iudicem quoque facio,
1b342,24Praefatio4123 4121 hortato[rem]: " (1b35=2,24) sortitus: " (1b36=2,25) cui: "
II 2,25Iuliane consul ac patricie, cui summos dignitatis gradus summa
1b36o2,25Praefatio214 patricie: (m.i.): icidorus patricius pater civium
2a1a2,252a1Praefatio51 [dignita]tis: inna flaithemnachtae
[‘of the rule’] [analysis]
2a12,25Praefatio4111 summa: " (2a2=2,26) claritudo: "
II 2,26adquisiuit in omni studio ingenii claritudo, non tantum accipiens ab excelsis
2a2b2,262a2Praefatio211 543 (in omni) studio: hi cach ceniul fis ⁊ ecni
[‘in every kind of knowledge and wisdom’] [analysis]
2a2c2,262a3Praefatio211 claritudo: .i. indt airdircus
[‘i.e. the conspicuousness’] [analysis]
II 2,27gradibus honorum pretii, quantum illis decoris addens tui, cuius mentem
2a4d2,27Praefatio212 decoris: ornamenti
II 2,28tam Homeri credo quam Virgilii anima constare, quorum uterque
2a6e2,28Praefatio3223 quorum: .i. animorum
2a6f2,282a4Praefatio211 uterque: .i. in dias-sin
[‘i.e. that pair’] [analysis]
II 2,29arcem possederat musicae, te tertium ex utroque compositum esse
2a6g2,29Praefatio51 arcem: principatum
2a7h2,29Praefatio3115 té: .i. accusativus
2a7i2,292a5Praefatio211 543 tertium: .i. tris fer friu
[‘i.e. the third man (joined) to them’] [analysis]
II 2,30confirmans, quippe non minus Graecorum quam Latinorum in omni doctrinae
II 2,31genere praefulgentem. tibi ergo hoc opus deuoueo, omnis eloquentiae

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://stgallpriscian.ie/index.php?id=55&kP=2&kV=2> [accessed 23 November 2024]