Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 4 (De denominatiuis)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 122 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

II 122,1auctus aucti auctio, lectus lecti lectio, perfectus perfecti perfectio,
52a24"y122,1book 4331 auctus: augeo {= E 35r12}
II 122,2munitus muniti munitio, haustus hausti haustio; internectus autem
52a36"z122,2book 4331 haustus: haurio {= E 35r12}
52a39"aa122,2book 4331 internectus: interneco {= E 35r12}
II 122,3internecti internecio fecit euphoniae causa abiecta t.
52a41"bb122,352a9book 4211 internecio: óg dílgend
[‘complete extinction’] [analysis]
II 122,4in go uero desinentia, siue sint deriuatiua seu primitiua siue composita,
II 122,5paenultimam producunt uel natura uel positione: uirāgo, compāgo,
52a11cc122,5book 451 virago: fergnia
[‘male-worker’] [analysis]
52a11dd122,5book 4212 +virago: .i. fortissima femina
52a12ee122,5book 425 compago: .i. con ⁊ pango
II 122,6Carthāgo, sartāgo, calīgo, ulīgo, rubīgo, ferrūgo, aerūgo,
52a14ff122,6book 4214 +sarthago: .i. quoquinaria patella
52a16gg122,6book 4215 +uligo: .i. humor de montibus fluens
52a17hh122,6book 4215 rubigo: (m.l.) Rubigo est vitium rodens ferrum vel segetes quasi rodigo motata una litera haec ⁊ erudo ab erudendo ..-
52a18ii122,652a11book 4211 ferrugo: dubchorcur
[‘dark purple’] [analysis]
52a18kk122,6book 4215 ferrugo: (m.l.) Ferrugo est popurae sub imagine quae fit in hispania ut ferrugine clarus hibera dicta aliter ferrugo quod omnis popura prima tamen tinctura eiusmodi coloris ex[s]tat .,
52a18ll122,6book 4214 563 +ferrugo: .i. tinctura in colores ferri
52a19mm122,652a12book 4211 erugo: meirc
[‘rust’] [analysis]
II 122,7uīrgo, mārgo; excipitur unum lĭgo, cuius paenultima corripitur,
52a21nn122,752a13book 4211 margo: hirud
[‘margin’] [analysis]
52a21oo122,7book 4212 +margo: extremitas
52a23pp122,752a14book 4211 ligo: bacc {cf. E 35r16 bach vel percig}
[‘grub-hoe’] [analysis]
52a23qq122,7book 4212 +ligo: vel fosorium.
52a23rr122,7book 4215 +ligo: (m.l.) ligones quasi levones quod terram levant
II 122,8nec mirum, cum sit masculinum et solum disyllabum uocalem ante go
52a27ss122,852a15book 44228 nec mirum: cid timmartae péneuilt
[‘that the penult should be short’] [analysis]
II 122,9habens.
II 122,10in do desinentia deriuatiua tam a nominibus quam a uerbis uel
II 122,11participiis ueniunt. haec quoque modo e longam uel i modo tu habent ante
52a12tt122,11book 4421 tu: .i. sillaba {= E 35r18}
II 122,12do, ut acris acrēdo, dulcis dulcēdo, intercapio intercapēdo, torpeo
52a14uu122,1252a16book 4211 acredo: lainne
[‘eagerness’] [analysis]
52a m.d.ww122,1252a17book 4211 dulcedo: .i. somailse
[‘i.e. sweetness’] [analysis]
52a m.d.xx122,1252a18book 4211 intercapedo: etargabál
[‘interception’] [analysis]
II 122,13torpēdo, libet libīdo, cupio cupīdo, formido formidas formīdo
52a m.d.122,13book 44121 formidas: .- (52a16=122,14) quod: .- {= E 35r20}
II 122,14formidinis, quod ideo fecit simile nomen uerbale primitiuo uerbo, quia ipsa
52a19yy122,14book 4215 verbale: dirivatum a verbo
52a20zz122,1452a19book 4543 [primi]tivo: don chétni persin as bunad do
[‘to the first person, which is its origin’] [analysis]
52a21ab122,14book 4543 ipsa (positio verbi): prima persona {= E 35r21 .i. add. E}
52b m.s.a106book 459 (m.s.) daman ṡianach
[‘sound-making daman’] [analysis]
II 122,15positio uerbi talem habuit formam. in tudo: fortitūdo, magnitūdo,
II 122,16habitūdo. et sciendum, quod e productam ante do habentia, si a
II 122,17nominibus deriuantur, extremae syllabae terminationes in e conuertunt et
II 122,18accipiunt do, ut dulcis dulcēdo, acris acrēdo, sin a uerbis,
II 122,19secundarum terminationes personarum in e productam similiter uertunt et accepta
II 122,20do faciunt supra dictae formae deriuatiuum, ut intercapio intercapis
52b4b122,20book 43233 (supradictae) formae: in do {= E 35r25}
II 122,21intercapēdo, torpeo torpes torpēdo. similiter i ante do habentia extremas
II 122,22syllabas secundae uel tertiae personae in i longam conuertunt et accipiunt
II 122,23do: cupio cupis cupīdo, libet libīdo. excipitur formīdo propter supra
52b9c122,23book 4543 libet: non secunda persona {= E 35r27 .i. add. E}
52b9d122,2352b1book 4541 propter: (m.d.) .i. húare is hi condeilb frisin brethir atá ⁊ ni·fil comthód and ó nach cruthath ó brethir.,
[‘i.e. because it is in conformity with the verb and there is no mutation therein in any manner ? from the verb’] [analysis]
II 122,24dictam causam. in tudo uero desinentia, si a nominibus ueniunt
II 122,25secundae declinationis, non participiis uel participialibus, genetiuo, sin tertiae,
II 122,26datiuo assumunt tudo i antepaenultima correpta, ut amplus ampli
II 122,27amplĭtudo, magnus magni magnĭtudo, firmus firmi firmĭtudo, longus

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://stgallpriscian.ie/index.php?kP=122&kV=2> [accessed 23 November 2024]