Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 21 (not a transcription from the St Gall manuscript).
The gloss you selected is highlighted in yellow.
II 21,1 | χαῖρε, puniceus φοινίκεος, deus θεός, purpureum | ||||||
10a23 | 21,1 | book 1 | 4144 | puniceus: | |||
10a23 | bb | 21,1 | book 1 | 561 | +puniceus: | ||
10a24 | 21,1 | book 1 | 4144 | deus: | |||
10a24 | 21,1 | book 1 | 4144 | porpureum: | |||
II 21,2 | πορφύρεον. | ||||||
II 21,3 | hoc quoque obseruandum est, quod ad comparationem aliarum | ||||||
II 21,4 | consonantium, quae solent mutari uel abici per casus, immutabiles sunt apud nos | ||||||
10a27 | cc | 21,4 | 10a12 | book 1 | 211 | immotabi[les]: [‘i.e. these three letters are immutable’] [analysis] | |
10a28 | dd | 21,4 | book 1 | 541 | nos: | ||
II 21,5 | tres, l n r: per omnes enim casus eaedem permanent ut sal salis, | ||||||
10a29 | ee | 21,5 | book 1 | 3232 | *eadem: | ||
10a29 | ff | 21,5 | 10a13 | book 1 | 4221 211 | remanent: [‘the same letters’] [analysis] | |
II 21,6 | flumen fluminis, Caesar Caesaris. t quoque et c, quamuis in tribus | ||||||
10a30 | 21,6 | book 1 | 4141 | quoque: | |||
II 21,7 | solis inueniantur nominibus, quae possunt declinari, hoc idem seruant, ut | ||||||
10a32 | gg | 21,7 | 10a14 | book 1 | 3232 4228 | (hoc) idem: [‘their immutability, like l and n and r’] [analysis] | |
II 21,8 | caput capitis et ab eo composita sinciput sincipitis, occiput occipitis, | ||||||
10a34 | hh | 21,8 | book 1 | 215 | [sin]ciput: | ||
II 21,9 | allec allecis, lac lactis, in quo etiam t additur. quare a quibusdam | ||||||
10a35 | ii | 21,9 | book 1 | 215 | +├allec: | ||
10a35 | 21,9 | book 1 | 4121 | lac: | |||
10a35 | 21,9 | book 1 | 4142 | lactis: | |||
II 21,10 | non irrationabiliter nominatiuus hoc lacte prolatus inuenitur. reliquae | ||||||
II 21,11 | uero consonantes mutantur uel abiciuntur: d, ut aliquid alicuius; m, | ||||||
10b2 | a | 21,11 | book 1 | 4226 | motan[tur]: | ||
10b3 | b | 21,11 | 10b1 | book 1 | 543 | abiiciuntur: [‘their complete banishment directly’] [analysis] | |
10b3 | c | 21,11 | book 1 | 4228 | d: | ||
10b3 | d | 21,11 | book 1 | 4228 | m: | ||
II 21,12 | templum templi, Pelium Pelii; s, magnus magni; x, rex regis, nix | ||||||
10b4 | e | 21,12 | 63 | book 1 | 543 | paelium: | |
10b4 | f | 21,12 | book 1 | 561 | +paelium: | ||
10b4 | g | 21,12 | book 1 | 4228 | s: | ||
10b5 | h | 21,12 | book 1 | 4228 | x: | ||
10b5 | i | 21,12 | book 1 | 4228 | nix: | ||
II 21,13 | niuis. | ||||||
II 21,14 | in uerborum quoque praeteritis perfectis solent omnes modo mutari | ||||||
10b6 | 21,14 | book 1 | 4123 | solent: | |||
10b7 | k | 21,14 | 10b2 | book 1 | 211 34 | motari: [‘sometimes (.. sometimes)’] [analysis] | |
10b7 | 21,14 | book 1 | 4144 | motari: | |||
II 21,15 | modo manere, exceptis l p s x. hae enim numquam mutantur, ut | ||||||
10b7 | 21,15 | book 1 | 4144 | manere: | |||
10b7 | l | 21,15 | book 1 | 423 | exceptis: | ||
II 21,16 | habeo habui, iubeo iussi, compesco compescui, dico dixi, ascendo | ||||||
10b9 | m | 21,16 | book 1 | 543 | [ha]bui: | ||
II 21,17 | ascendi, laedo laesi, lego legi, pingo pinxi, demo dempsi, premo | ||||||
II 21,18 | pressi, moneo monui, sino siui, nequeo nequiui, torqueo torsi, | ||||||
II 21,19 | dissero disserui, uro ussi, uerto uerti, flecto flexi. illae autem | ||||||
II 21,20 | quattuor, ut supra diximus, numquam mutantur in praeterito perfecto: l, | ||||||
10b15 | n | 21,20 | book 1 | 3232 | (illae ..) IIII: | ||
10b16 | o | 21,20 | book 1 | 4228 | l: | ||
II 21,21 | caelo caelaui, doleo dolui, uolo uolui, mollio molliui; p, turpo | ||||||
10b18 | p | 21,21 | book 1 | 4228 | p: | ||
II 21,22 | turpaui, stupeo stupui, scalpo scalpsi, lippio lippiui; s, quasso | ||||||
10b19 | q | 21,22 | 10b3 | book 1 | 211 | lippio: [‘I become wet (?blear-eyed?)’] [analysis] | |
10b19 | r | 21,22 | book 1 | 4228 | s: | ||
10b20 | s | 21,22 | book 1 | 25 | [quas]so: | ||
II 21,23 | quassaui, censeo censui, arcesso arcessiui; x, nexo nexui, texo | ||||||
10b21 | t | 21,23 | book 1 | 4228 | x: | ||
II 21,24 | texui. | ||||||