Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 50 (not a transcription from the St Gall manuscript).
The gloss you selected is highlighted in yellow.
II 50,1 | r quacumque consonante sequente (excepta k) potest terminare | ||||||
II 50,2 | priorem syllabam, ut morbus, parcus, ordo, perficio, Corfinium, | ||||||
24a19 | cc | 50,2 | book 2 | 212 | +morbus: | ||
24a21'' | dd | 50,2 | book 2 | 222 | +perficio: | ||
24a22'' | ee | 50,2 | book 2 | 212 | corfinium: | ||
II 50,3 | margo, perhibeo, perlego, perluceo, interlita, interlunium, | ||||||
24a23'' | ff | 50,3 | book 2 | 212 | +margo: | ||
24a24'' | gg | 50,3 | book 2 | 212 | +perhibeo: | ||
24a26'' | hh | 50,3 | 24a12 | book 2 | 211 | interlita: [‘smeared between’] [analysis] | |
24a26'' | 50,3 | book 2 | 4142 | interlita: | |||
24a27'' | ii | 50,3 | book 2 | 541 | +interlunium: | ||
II 50,4 | carmen, Sarnus, corpus, arquitenens, currus, morsus, artus, | ||||||
24a29'' | kk | 50,4 | book 2 | 561 | sarnus: | ||
24a31'' | ll | 50,4 | 24a9 | book 2 | 211 221 | arquitenens: [‘i.e. high-holder, for arcon in Greek means excelsus’] [analysis] | |
II 50,5 | periurus, coruus, Xerxes. in compositis tamen quibusdam inuenio r in | ||||||
24a36'' | mm | 50,5 | book 2 | 543 | curvus: [‘this (is the) order of the alphabet’] [analysis] | ||
24a20" | nn | 50,5 | book 2 | 566[?] | xerxes: | ||
II 50,6 | l conuerti, ut intellego et pellicio pro interlego et perlicio, pellego | ||||||
24a22" | oo | 50,6 | 24a11 | book 2 | 211 | pellicio: [‘I deceive’] [analysis] | |
24a23" | pp | 50,6 | book 2 | 212 | +pelligo: | ||
II 50,7 | pro perlego, pelluceo pro perluceo. Plautus in asinaria: | ||||||
24a25" | 50,7 | book 2 | 566[?] | +asinaria: | |||
24a25" | 50,7 | book 2 | 4122 | asinaria: | |||
II 50,8 | «agedum istum ostende quem † conscripsisti syngra- | ||||||
24a25" | rr | 50,8 | book 2 | 561 | agedum: | ||
24a25" | 50,8 | book 2 | 4111 | istum: | |||
24a26" | 50,8 | book 2 | 4143 | ostende: | |||
24a27" | ss | 50,8 | 24a13 | book 2 | 211 | singraphum: [‘the writer’] [analysis] | |
II 50,9 | phum | ||||||
II 50,10 | inter me et amicam et lenam, leges pellege! | ||||||
24a28" | tt | 50,10 | 24a14 | book 2 | 211 | pellige: [‘recite!’] [analysis] | |
II 50,11 | nam tu poeta es prorsus ad eam rem unicus». | ||||||
II 50,12 | idem in eadem: | ||||||
24a30" | uu | 50,12 | book 2 | 3232 | idem: | ||
II 50,13 | «ita † pellucet quasi lanterna Punica». | ||||||
24a30" | ww | 50,13 | 24a15 | book 2 | 211 | pel[lucet]: [‘it shines’] [analysis] | |
24a31" | 50,13 | book 2 | 4111 | lanterna: | |||
24a31" | xx | 50,13 | 24a16 | book 2 | 211 35 | lanterna: [‘like the African lamp’] [analysis] | |
II 50,14 | s terminante antecedentem syllabam hae solae inueniuntur consonantes | ||||||
24a32" | 50,14 | book 2 | 4142 | terminante: | |||
II 50,15 | assequentes: c in compositis, ut abscondo, obscurus, quia s | ||||||
24a34" | yy | 50,15 | book 2 | 4226 | assequentes: | ||
24a34" | zz | 50,15 | book 2 | 541 53 | in (compositis): | ||
24a34" | 50,15 | book 2 | 4145 | c: | |||
II 50,16 | terminalis est praepositionis, nam in simplicibus dictionibus necesse est s et c | ||||||
II 50,17 | eiusdem esse syllabae, ut pascua, luscus. m quoque sequente uel p | ||||||
24b2 | a | 50,17 | book 2 | 3233 | +(eiusdem ..) syllabae: | ||
24b3 | b | 50,17 | 24b1 | book 2 | 211 | luscus: [‘i.e. one-eyed’] [analysis] | |
II 50,18 | uel t in simplicibus dictionibus, si antecedat s, eiusdem est syllabae, ut | ||||||
II 50,19 | Cosmus, prospera, testis; similiter terminat altera s sequente, ut | ||||||
24b5 | c | 50,19 | book 2 | 212 221 | cosmus: | ||
II 50,20 | cassis, cossus, i quoque loco consonantis in compositis sequente, ut | ||||||
24b7 | d | 50,20 | 24b2 | book 2 | 563 | cassis: [‘i.e. a kind of net’] [analysis] | |
24b7 | e | 50,20 | book 2 | 212 | cassis: | ||
24b7 | f | 50,20 | book 2 | 212 | cassus: | ||
24b7 | g | 50,20 | book 2 | 566[?] | cossus: | ||
24b7 | h | 50,20 | book 2 | 214 | cossus: | ||
24b7 | i | 50,20 | book 2 | 4228 | i: | ||
II 50,21 | disiectus, c etiam sequente uel p uel t, praepositione in s desinente | ||||||
24b8 | k | 50,21 | book 2 | 25 | dis,iunctus: | ||
24b9 | l | 50,21 | book 2 | 4228 | c: | ||
24b10 | 50,21 | book 2 | 4123 | (dis) prepositione: | |||
24b10 | m | 50,21 | book 2 | 4226 | anteposita: | ||
II 50,22 | anteposita, ut discutio, displicet, disterminat, absterreo, distuli, | ||||||
24b10 | n | 50,22 | book 2 | 25 | discutio: | ||
24b11 | o | 50,22 | book 2 | 25 | [dis]plicet: | ||
24b11 | p | 50,22 | book 2 | 212 | +aspor[to]: | ||
24b12 | q | 50,22 | book 2 | 212 | +[aspor]to: | ||
II 50,23 | asporto pro absporto. | ||||||
II 50,24 | t si superiorem finit syllabam, necesse est sequentem quoque ab ea | ||||||
24b13 | r | 50,24 | book 2 | 3232 | ea: | ||
II 50,25 | incipere, ut mitto, Cotta, attinet, Atticus. | ||||||
24b14 | s | 50,25 | book 2 | 561 | mutta: |