Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 9 (De generali uerbi declinatione)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 457 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

The gloss you selected is highlighted in yellow.

II 457,1non dico scripturae, sed nec temporis differentia inter eo is, et eo
164a1457,1book 94123 non: ., (ibid.) dico: .,
164a1a457,1164a1book 9211 543 (non) dico: .i. niedamét
[‘i.e. not only’] [analysis]
164a2457,1book 9111[?] ís
II 457,2quod pro edo poneretur. itaque iure mansit integra prima persona.
164a3b457,2book 9543 prima (persona): edo
II 457,3tertia uero nascitur a secunda addita t, quod in hoc solo et alio uno
164a3457,3book 94122 addita: : (164a4=457,4) id: :
164a3457,3book 94121 t: " (164a4=457,3) quod: "
II 457,4inuenitur: sum es est. et certum est, id quoque fieri differentiae causa, ne,
164a5457,4book 94141 ne: " (164a7=457,7) putaretur: "
II 457,5si secundum proportionem aliorum uerborum secunda persona s in t
II 457,6conuertente tertia proferretur es et, ut doces docet, coniunctio, non
II 457,7uerbum esse putaretur. non solum autem in omnibus aequalibus uerbis
II 457,8secunda persona s in t uertit et facit tertiam, sed etiam fero fers fert
164a8457,8book 94143 vertit: (ibid.) sed:
II 457,9facit, quod est inaequale. edo tamen in plurali numero seruat regulam
164a10457,9book 94143 servat (regulam): .- (164a10=457,10) similiter: .- (164a11=457,11) et (in omnibus): .- (164a12=457,12) hoc (est): .- (164a13=457,13) et: .-
II 457,10tertiae coniugationis: edimus editis edunt. similiter in praeterito
II 457,11imperfecto et futuro: edebam edam, et in omnibus, quae solent in hac
II 457,12coniugatione a prima nasci persona, hoc est in tertia persona imperatiui:
II 457,13edat, et in futuro optatiui, qui est etiam subiunctiui praesens: edam edas
II 457,14edat. in omnibus uero, quae solent a secunda nasci persona, corruptam
II 457,15inuenies regulam coniugationis, es tamen productam, quam a secunda
164a15c457,15book 94228 es: .i. invenies
II 457,16acceperunt persona, seruatam ubique: ēs, ēst ēste ēsto ēstote ēssent
164a17''s 457,16seq.book 9111[?] 12 és ést éste ésto éstote éssent ésse
II 457,17ēsse.
II 457,18nec mireris, si non ubique differentiam faciat uel defectionem anceps
164a16"457,18book 9111[?]
II 457,19significatio; non solum enim in uerbis, sed etiam in nominibus et aliis
164a18"457,19book 94141 solum: " (ibid.) enim: " (164a19"=457,20) est: "
II 457,20partibus orationis est quando faciunt differentiam uel accentuum uel
164a19"457,20book 94141 faciunt: " (164a20"=457,21) auctores: "
II 457,21literarum mutatione auctores, est quando non faciunt. ergo, quia de praeterito
164a20"457,21book 94141 ergo: : (164a22"=457,23) repetamus: :
II 457,22imperfecto loquentes anomalorum ratio coegit pluribus uti per medium
164a22"457,22book 94111 [plu]ribus: .- (ibid.) verbis: .-
164a22"d457,22164a2book 9211 per (medium): armedón
[‘instead of (the) middle’] [analysis]
II 457,23uerbis, breuiter de illo repetamus, ut ad cetera facili uia peruenire
164a22"e457,23book 93232 (de) illo: preterito imperfecto
164a23"f457,23book 9423 caetera: tempora {= K 69v11 c}
II 457,24possimus.
II 457,25praeteritum imperfectum diximus a praesenti fieri sic: in prima
164a24457,25book 94123 *sic: " (164a25=457,27) ablata: "
II 457,26quidem et in secunda coniugatione et quarta in eo desinente a secunda
164a25457,26book 9111[?] á
II 457,27persona ablata s finali et addita bam: amas amabam, doces docebam,
II 457,28is ibam; in tertiae uero omnibus uerbis et quartae in io desinentibus
164a26457,28book 9111[?] ís

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://stgallpriscian.ie/index.php?id=9357&kP=457&kV=2> [accessed 23 November 2024]