Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 2 (De syllaba, de dictione, de oratione, de nomine, etc.)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 81 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

II 81,1ante nus, infra infernus, extra externus, supra supernus. ab aliis
II 81,2quoque aduerbiis temporalibus inueniuntur quaedam r ante nus habentia,
II 81,3ut noctu nocturnus, diu diurnus, heri alternitatis causa hesternus,
38a17h81,3book 2212 +diurnus: unius diei
38a18i81,338a2book 2541 alternitatis (causa): .i. ailidetad dechuir fri .aeternus ar ba hed ba riagol heri heternus
[‘i.e. (for sake of) alternation, (i.e.) of distinction from aeternus, for this should be the rule heri heternus’] [analysis]
38a18k81,338a3book 2211 hesternus: .i. déthenachde
[‘i.e. recent’] [analysis]
II 81,4semper sempiternus. in teria etiam desinentia faciunt deriuatiuum
38a19l81,438a4book 2211 336[?] disinentia: .i. inna-hí con·osnat in teria
[‘i.e. those that end in -tertia’] [analysis]
II 81,5similiter: Fabrateria Fabraternus, Sabrateria Sabraternus; aetas quoque
38a20m81,538a5book 2563 fabrateria: tolnaid cumtach
[‘an artificer or a building’] [analysis]
38a21n81,5book 2563 sabrateria: .i. iṅgor {= L 29v24 a .ingor}
[‘i.e. an anchor’] [analysis]
II 81,6aeternus. antiqui tamen aeuitas et aeuiternus dicebant ab aeuo,
II 81,7unde Varro in Pseudaenea: «per /
II 81,8aeuiternam hominum domum, /
II 81,9tellurem propero gradum».
II 81,10uetus praeterea ueternus facit, non solum ueteranus, sed diuersas
38a25o81,1038a7book 2215 23 veternus: .i. ar brici chomarle cid óac in duine
[‘i.e. for versatility of counsel, though the person be young’] [analysis]
38a26p81,10book 24228 non solum (veteranus): .i. sed etiam veternus
38a26q81,10book 2214 23 veteranus: .i. decrepitus senex {= E 26r3 senex om. E}
38a26r81,1038a8book 2543 diversas: .i. atá dechor n-etarru dib línaib
[‘i.e. there is a difference between them both’] [analysis]
II 81,11habent significationes. quercus etiam quernus, corylus colurnus, tacitus
38a27s81,1138a9book 2211 quercus: daur
[‘oak’] [analysis]
38a27t81,11book 24228 etiam: .i. facit
38a27u81,1138a10book 2211 quernus: daurde {= E 26r4 darde}
[‘oaken’] [analysis]
38a28w81,1138a11book 2211 corylus: coll {= E 26r4 .i. add. E}
[‘hazel’] [analysis]
38a28x81,1138a12book 2211 colurnus: colde
[‘belonging to the hazel’] [analysis]
II 81,12taciturnus, mensis mensurnus: sic enim Cicero posuit pro menstruus
38a29y81,1238a13book 2211 mensurnus: místae
[‘monthly’] [analysis]
II 81,13in primo rhetoricorum: «pars quaedam aeternitatis cum
II 81,14alicuius annui, mensurni, diurni, nocturni † uespertini certa
II 81,15significatione». ab hieme quoque uel imbre hibernus fit. in ia
II 81,16desinentia n antecedente mutant ia in us, et huiuscemodi formae
38a36z81,16book 24222 formae: .i. possesivorum {= E 26r8 .i. om. E}
II 81,17faciunt deriuatiua, a primitiuis tamen habentia n, ut Hispania Hispanus,
38a38aa81,17book 253 hispania .. etc.: (m.l.) inante :O denominativis (cf. 51a38''=119,20 d)
II 81,18Lauinia Lauinus, Hyrcania Hyrcanus, Mauretania Mauretanus, Campania
38a38bb81,18book 2572 lavinia: ingen latin
[‘daughter of Latinus’] [analysis]
38a38cc81,18book 2561 hirca[nia]: regio
38a39dd81,18book 2561 mauritania: regio
38a40ee81,18book 2561 campania: provincia
II 81,19Campanus; Dardanus uero proprium est et primitiuum ideoque a
38a40ff81,19book 2566[?] +dar[danus]: proprium
II 81,20correptam habet: abusiue tamen poetae pro Dardanio ponunt Dardanum.
38b1a81,20book 2541 34 abusive: .i. ar huatigud sillabae
[‘i.e. for fewering a syllable’] [analysis]
38b2b81,2038b2book 2211 dardanum: dardánde
[‘Dardanian’] [analysis]
II 81,21si uero ante ia aliam habuerint consonantem, i longam habent ab eis
38b3c81,21book 2543 consonantem: manip .n. {cf. E 26r12 non .N.}
[‘unless it be n’] [analysis]
38b4d81,21book 23232 (ab) eis: primitivis
II 81,22deriuata ante nus: Luceria Lucerīnus, Nuceria Nucerīnus, Placentia
38b4e81,22book 2561 +lu[ceria]: civitas {= K 18r26 f, cf. E 26r12 a luce vel civitas}
38b5f81,22book 2561 +nuceria: civitas {= K 18r26 g, E 26r13}
38b5g81,22book 2?[?] nuceria: g vel c vel r
38b6h81,22book 2561 572 placentia: .i. civitas ut orosius dicit {cf. K 18r27 h .i. civitas}
II 81,23Placentīnus, Anagnia quoque quia g ante n habet, Anagnīnus: similiter
38b6i81,23book 2561 572 anagnia: .i. civitas. virgilius. in .VII. quos dives anagnia pascit {cf. E 26r13 civitas}

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://stgallpriscian.ie/index.php?kP=81&kV=2> [accessed 23 November 2024]