Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 48 (not a transcription from the St Gall manuscript).
II 48,1 | ut, cum eadem consonans sit sequens, in aliis transferatur d, in aliis non, | ||||||
23a11 | 48,1 | book 2 | 4141 4143 | ut: | |||
23a12 | h | 48,1 | book 2 | 423 | aliis (transferatur): | ||
23a12 | i | 48,1 | book 2 | 423 | aliis (non): | ||
23a12 | k | 48,1 | 23a4 | book 2 | 4228 | non: [‘i.e. no! d is not changed in other words’] [analysis] | |
II 48,2 | scire non possum, ut, cum dicam affectus, allido et assiduus, bene | ||||||
23a13 | 48,2 | book 2 | 4141 4143 | ut: | |||
II 48,3 | sonet, cum autem affatur, alludo, assisto, male. | ||||||
II 48,4 | in f nulla desinit syllaba, nisi loco b uel d uel x uel s in | ||||||
23a16 | 48,4 | book 2 | 4123 | (vel s) sit: | |||
II 48,5 | praepositionibus posita, cum sequens dictio ab eadem incipit consonante, ut officio, | ||||||
23a17 | l | 48,5 | book 2 | 3232 | eadem: | ||
23a18 | m | 48,5 | book 2 | 25 | officio: | ||
II 48,6 | sufficio, affectus, efficio, difficilis, diffundo. et ex hoc | ||||||
23a18 | n | 48,6 | book 2 | 25 | sufficio: | ||
23a18 | o | 48,6 | book 2 | 25 | affectus: | ||
23a18 | p | 48,6 | book 2 | 25 | efficio: | ||
23a18 | q | 48,6 | book 2 | 25 | dif[ficilis]: | ||
23a19 | r | 48,6 | book 2 | 25 | diffundo: | ||
II 48,7 | quoque muta esse ostenditur, quod, cum omnes semiuocales simplices solent | ||||||
23a19 | s | 48,7 | book 2 | 4221 | ostenditur: | ||
23a20 | 48,7 | book 2 | 4142 | [mu]ta: | |||
23a20 | 48,7 | book 2 | 4122 | semivocales: | |||
23a20 | t | 48,7 | book 2 | 541 | simplices: | ||
II 48,8 | in mediis dictionibus geminari, haec non geminatur nec terminat eas sicut | ||||||
23a22 | u | 48,8 | book 2 | 541 | geminatur: | ||
23a22 | 48,8 | book 2 | 4143 | terminat: | |||
II 48,9 | illae nisi in suo nomine. sed et praeponitur liquidis l et r more | ||||||
23a23 | w | 48,9 | book 2 | 543 | nomine: | ||
II 48,10 | mutarum. | ||||||
II 48,11 | g apud Latinos nullius syllabae est terminalis, nisi cum loco d uel b | ||||||
II 48,12 | ponitur in ad uel sub uel ob praepositione, ut supra diximus, ut | ||||||
II 48,13 | aggero, agger, suggero, oggannio. Graeci tamen solent loco n ante γ | ||||||
23a27 | x | 48,13 | book 2 | 212 | +sugge[ro]: | ||
23a28 | y | 48,13 | book 2 | 4226 | tamen: | ||
23a29 | z | 48,13 | book 2 | 221 | +γ: | ||
II 48,14 | uel κ uel χ positae hanc ponere, ut ἄγγελος, Λογγῖνος, ἄγκιστρον, | ||||||
23a29 | aa | 48,14 | book 2 | 221 | κ: | ||
23a29 | bb | 48,14 | book 2 | 221 | χ: | ||
23a29 | cc | 48,14 | book 2 | 3232 | hanc: | ||
23a30 | dd | 48,14 | book 2 | 221 | αγγελος: | ||
23a30 | ee | 48,14 | book 2 | 543 | αγγελος: | ||
23a30 | ff | 48,14 | book 2 | 566[?] | +λογγινος: | ||
23a30 | gg | 48,14 | book 2 | 543 | λογγινος: | ||
23a30 | hh | 48,14 | book 2 | 566[?] | +αγκιστρονς: | ||
23a30 | ii | 48,14 | book 2 | 542 | αγκιστρονς: | ||
II 48,15 | Ἀγχίσης; apud Latinos tamen seruatur n, ut Longinus, Anchises. est | ||||||
23a31 | kk | 48,15 | book 2 | 566[?] | αγχισες: | ||
23a31 | ll | 48,15 | book 2 | 543 | αγχισες: | ||
23a31 | 48,15 | book 2 | 53 | αγχισες: | |||
II 48,16 | quando n principalis syllabae ante se assumit g, ut natus gnatus, notus | ||||||
23a33 | mm | 48,16 | book 2 | 212 | ([principa]lis) syllabae: | ||
II 48,17 | gnotus antique, unde ignotus, nosco gnosco, noui gnoui, et post | ||||||
23a34 | 48,17 | book 2 | 4142 | gnotus: | |||
23a34 | nn | 48,17 | book 2 | 543 | antique: | ||
23a35 | oo | 48,17 | book 2 | 541 53 | ignotus: | ||
II 48,18 | se tamen c saepe positam in g conuertit, ut in numeris: quadringenti pro | ||||||
23b1 | a | 48,18 | book 2 | 543 | (ut in) numeris: | ||
II 48,19 | quadrincenti a centum, quingenti, septingenti, octingenti; adeo | ||||||
II 48,20 | enim n praeposita facit c in g conuerti, quod in quibus ea non est | ||||||
23b4 | b | 48,20 | book 2 | 3232 | ea: | ||
23b4 | c | 48,20 | book 2 | 543 | (in) numeris: | ||
II 48,21 | numeris seruatur c: ducenti, trecenti, sescenti. | ||||||
II 48,22 | in h, quae est nota aspirationis, non potest terminari syllaba. | ||||||
23b6 | 48,22 | book 2 | 4142 | non: | |||
23b7 | 48,22 | book 2 | 4132[?] | invenio → (23b9=48,23) h: invenio: | |||
II 48,23 | inuenio tamen in uah et ah interiectionibus terminalem uideri syllabae h, sed | ||||||
II 48,24 | magis puto, ut superius dictum est, per apocopam hoc solere fieri, cum | ||||||
23b10 | 48,24 | book 2 | 4143 | fieri: | |||
23b10 | 48,24 | book 2 | 4141 | cum: | |||
II 48,25 | perfecta uaha et aha sint, uel quod abscondita uoce solent interiectiones | ||||||
23b11 | 48,25 | book 2 | 4141 4143 | *quod: | |||
23b12 | d | 48,25 | book 2 | 4228 | *solent: | ||
II 48,26 | et huiuscemodi uoces proferri, ut etiam ha ha, he he. | ||||||