Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 176 (not a transcription from the St Gall manuscript).
II 176,1 | cineres, sic pulueres, nihil impediret. sciendum tamen, quod metallorum | ||||||
73a1 | 176,1 | book 5 | 4141 | quod: | |||
73a1 | 176,1 | book 5 | 4144 | metallorum: | |||
II 176,2 | uel seminum uel umidorum ad mensuram uel ad pensum pertinentium | ||||||
73a1 | 176,2 | book 5 | 4144 | humi[dorum]: | |||
73a2 | a | 176,2 | 73a1 | book 5 | 211 | [humi]dorum: [‘of the moist things’] [analysis] | |
73a2 | b | 176,2 | book 5 | 543 | (ad) mensuram: | ||
73a2 | c | 176,2 | book 5 | 543 | (ad) pensum: | ||
II 176,3 | pleraque semper singularia inueniuntur, ut aurum, argentum, aes, | ||||||
II 176,4 | plumbum, stannum, uitrum, orichalcum, electrum, triticum, eruum | ||||||
73a5 | d | 176,4 | 73a2 | book 5 | 211 | stagnum: [‘tin’] [analysis] | |
73a5 | e | 176,4 | 73a3 | book 5 | 211 | auricalcum: [‘bronze’] [analysis] | |
73a6 | 176,4 | book 5 | 58 | ||||
II 176,5 | ὄρυζα, faba, lens, pisa, conchis, acetum, liquamen, mulsum, | ||||||
73a6 | f | 176,5 | 73a4 | book 5 | 211 | abriza: [‘gilding’] [analysis] | |
73a6 | g | 176,5 | 73a5 | book 5 | 211 | faba: [‘bean’] [analysis] | |
73a7 | h | 176,5 | 73a6 | book 5 | 211 | pissa: [‘pea plant’] [analysis] | |
73a7 | i | 176,5 | book 5 | 214 563 | conchis: | ||
73a7 | k | 176,5 | 73a7 | book 5 | 211 | acetum: [‘vinegar’] [analysis] | |
73a7 | l | 176,5 | 73a8 | book 5 | 211 | liquamen: [‘a drink’] [analysis] | |
73a7 | m | 176,5 | 73a9 | book 5 | 211 | mul[sum]: [‘milk, etc.’] [analysis] | |
73a8 | n | 176,5 | book 5 | 215 | [mul]sum: | ||
II 176,6 | oleum. adeo autem haec usus, non regula prohibet etiam pluralia | ||||||
73a8 | o | 176,6 | book 5 | 3232 | haec: | ||
73a8 | p | 176,6 | book 5 | 212 | usus: | ||
73a9 | 176,6 | book 5 | 4142 4141 | habere: | |||
II 176,7 | habere, quod quidam propria confisi auctoritate plurali quoque, ut dictum | ||||||
73a9 | q | 176,7 | 73a10 | book 5 | 211 35 | quod: [‘because’] [analysis] | |
II 176,8 | est, haec protulerunt numero, ut ordea, frumenta, fabae, uina, mella. | ||||||
II 176,9 | similiter sunt quaedam semper pluralia uel natura uel usu: natura, ut | ||||||
73a14 | r | 176,9 | 73a11 | book 5 | 572 541 | gemini: [‘i.e. Castor and Pollux, nothing save the plural is ever said for them: so the plural is said for the constellation into which they were turned’] [analysis] | |
II 176,10 | Gemini, proprium in signo caelesti, et Pisces, usu, ut manes, arma, | ||||||
73a15 | s | 176,10 | 73a12 | book 5 | 565[?] | pisces: [‘name of a constellation’] [analysis] | |
73a15 | t | 176,10 | 73a13 | book 5 | 211 543 | usu: [‘i.e. through the custom of their being in the plural’] [analysis] | |
II 176,11 | moenia, Floralia, Saturnalia, nundinae, kalendae, nonae, idus, | ||||||
II 176,12 | Compitalia, Neptunalia et omnia paene festorum dierum nomina. sunt | ||||||
II 176,13 | quaedam singularia uoce, intellectu pluralia, quae etiam comprehensiua | ||||||
73a21 | u | 176,13 | 73a14 | book 5 | 543 | comprehensiva: [‘i.e. they comprise plurality in their signification’] [analysis] | |
73a21 | 176,13 | book 5 | 4144 | comprehensiva: | |||
II 176,14 | dicuntur, id est περιληπτικά, ut populus, exercitus, legio; alia contra | ||||||
II 176,15 | intellectu singularia, uoce pluralia, ut Athenae, Thebae, Mycenae, | ||||||
73a24 | w | 176,15 | book 5 | 561 | athenae: | ||
73a24 | x | 176,15 | book 5 | 561 | thebae: | ||
73a24 | 176,15 | book 5 | 4144 | thebae: | |||
73a25 | y | 176,15 | book 5 | 561 | mecenae: | ||
73a25 | 176,15 | book 5 | 4144 | mecenae: | |||
73a25 | z | 176,15 | book 5 | 561 | menala: | ||
73a25 | 176,15 | book 5 | 4144 | menala: | |||
II 176,16 | Maenala, Gargara, Tartara, Dindyma, Bactra. inueniuntur tamen in his | ||||||
73a26 | aa | 176,16 | book 5 | 561 | gargara: | ||
73a27 | bb | 176,16 | book 5 | 561 212 | [tar]tara: | ||
73a27 | cc | 176,16 | book 5 | 561 | dindima: | ||
73a27 | dd | 176,16 | book 5 | 561 | bactra: | ||
II 176,17 | quaedam etiam singulariter prolata idem significantia. Virgilius in V: | ||||||
73a29 | ee | 176,17 | 73a15 | book 5 | 211 423 | idem: [‘the same substance’] [analysis] | |
73a29 | ff | 176,17 | book 5 | 52 | virgilius: | ||
II 176,18 | «Argolicoue mari depressus et urbe Mycena». | ||||||
73a31 | gg | 176,18 | book 5 | 543 313 561 | mecena: | ||
II 176,19 | Statius in VIIII Thebaidos: | ||||||
II 176,20 | «uiue superstes, ait, diraeque ad moenia Thebes / | ||||||