Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 151 (not a transcription from the St Gall manuscript).
II 151,1 | quoque fetus, si sint in er desinentes tertiae declinationis, neutri sunt | ||||||
64a33 | kk | 151,1 | 64a14 | book 5 | 51 543 | (terrae ..) foetus: [‘the products i.e. what terra brings forth’] [analysis] | |
II 151,2 | generis: siler, papauer, laser, cicer, siser. excipitur haec acer, | ||||||
64a33 | ll | 151,2 | book 5 | 563 | si[ler .. (acer)]: [‘i.e. all (are) names of plants’] [analysis] | ||
II 151,3 | quod huius aceris facit genetiuum: nullum enim femininum in er | ||||||
II 151,4 | desinens secundae potest inueniri declinationis. Ouidius: | ||||||
II 151,5 | «et platanus genialis acerque coloribus inpar». | ||||||
64a36 | mm | 151,5 | book 5 | 4228 | platanus: | ||
64a36 | nn | 151,5 | 64a16 | book 5 | 211 | genialis: [‘connected with birth’] [analysis] | |
II 151,6 | Solinus in memorabilibusde arbore turis: «palam fieret, intorto | ||||||
64a36 | oo | 151,6 | book 5 | 566[?] | solinus: | ||
64a37 | pp | 151,6 | book 5 | 566[?] | memoralibus: | ||
II 151,7 | eam esse uimine, ramis ad aceris qualitatem». iter quoque | ||||||
II 151,8 | uel itiner uetuste neutri sunt generis et spinter, quod ἀκροχέριον aut | ||||||
II 151,9 | fibulam in umeris aut armillam significat. Plautus in Menaechmis: | ||||||
64a39 | 151,9 | 64a17 | book 5 | 211 | armil[lam]: [‘bracelet’] [analysis] | ||
64a40 | 151,9 | book 5 | 4122 | menechmis: | |||
II 151,10 | «† iubeas spinter nouum reconcinnarier». | ||||||
64a41 | rr | 151,10 | 64a18 | book 5 | 211 333 | [recon]cinarier: [‘it would be polluted’] [analysis] | |
II 151,11 | idem in eadem: | ||||||
II 151,12 | «mihi tu dederis pallam et spinter? numquam factum | ||||||
II 151,13 | reperies». | ||||||
II 151,14 | alia uero omnia masculina sunt, ut hic pater, frater, asser, passer, | ||||||
64a42 | ss | 151,14 | book 5 | 214 58 | +aser: | ||
64 m.i. | tt | book 5 | 59 | ||||
II 151,15 | cancer (uetustissimi etiam hoc cancer de morbo protulerunt), hic | ||||||
64b1 | a | 151,15 | 64b2 | book 5 | 543 | morbo: [‘i.e. and it is neuter here’] [analysis] | |
II 151,16 | agger, anser, carcer (et hoc carcer quidam protulerunt, quos non | ||||||
64b2a | b | 151,16 | 64b1 | book 5 | 211 | anser: [‘wild goose’] [analysis] | |
II 151,17 | sequimur), hic equester, paluster, exceptis duobus, quae ipsa natura | ||||||
64b3 | c | 151,17 | book 5 | 4226 | exceptis: | ||
64b3 | d | 151,17 | book 5 | 423 | duobus: | ||
II 151,18 | defendit feminino generi, mater et mulier (linter quoque, quod apud | ||||||
64b4 | e | 151,18 | 64b3 | book 5 | 211 | diffendit: [‘it keeps them’] [analysis] | |
II 151,19 | Graecos masculinum est, ὁ λουτήρ, apud nostros femininum est. | ||||||
64b6 | f | 151,19 | book 5 | 221 | ο: | ||
II 151,20 | Liuius in VI: | ||||||
II 151,21 | «iam in altum expulsa lintre») | ||||||
II 151,22 | et adiectiuis, quae si non in is facient feminina, necessario communia | ||||||
64b8 | g | 151,22 | book 5 | 4228 | (et) adiectivis: |