Browse Priscian

GL page

(e.g. 10, 10b)

Search for glosses

(e.g. 14a6)

Search in:

 
(Or search for Old Irish forms.)

Grammatici Latini II, p. 391: Priscian, book 8 (De uerbo)

previous pagenext page

Point to any link below for more information. Note that the text of Priscian below is that of Hertz’s edition, and that of the St Gall manuscript may differ. The gloss you selected is highlighted in yellow. (See introduction for further notes.)

II 391,1terminatione teste Capro: adiutor pro adiuto, anclor pro anclo [pro
143a25l391,1143a4book 8211 anclo: forfiun {= 59r12 f [.i. forfiun] (postea erasus est.)
[‘I finish’] [analysis]
II 391,2perficio], despoliantur pro despoliant, deproperantur pro
II 391,3deproperant, dispensor pro dispenso, delapidor pro delapido. sunt
143a27m391,3book 8212 +dispensor: .i. divido
143a28n391,3book 852 sunt .. etc.: (m.l.) XIIII
II 391,4etiam quaedam actiua uoce passiuam significationem habentia et ex
II 391,5contrario passiua uoce actiuam, sicut supra diximus: timeo te, timeor a te,
143a30s391,5seq.book 8111[?] té .. té .. té .. té
II 391,6metuo te, metuor a te. Lucanus in V:
II 391,7«dum metuar semper terraque expecter ab omni».
II 391,8idem in IIII:
II 391,9«sed regna timentur /
II 391,10ob ferrum».
II 391,11Cicero in IIII Tusculanarum: «uenientia metuuntur». nec mirum
II 391,12hoc inueniri apud nos in his uerbis, cum apud Graecos quoque tam
143a34o391,12book 83232 hoc: .i. ius predictum
143a35391,12book 8111[?] 12 nós .. verbís
II 391,13actiuum quam passiuum eius significationis uerbum accusatiuo casui
143a37391,13book 84144 221 [accu]sativo: .- (143a38=391,14) σε: .- (143a38=391,15) σε: .-
II 391,14coniungitur contra consuetudinem aliorum: dicunt enim φοβῶ σε καὶ φοβοῦμαί
143a37p391,14143a5book 8541 *consuetudinem: is is fricomacnabad donchésad
[‘it is against the usage of the passive’] [analysis]
II 391,15σε. sunt tamen haec eadem uerba absoluta, cum non iunguntur casui
143a38q391,15book 852 sunt .. etc.: (m.l.) XV
II 391,16accusatiuo, sed datiuo, ut Terentius in Andria:
II 391,17«eius uitae timeo».
143a41r391,17book 83114 vitae: dativus
II 391,18idem in eadem:
II 391,19«ei metui a Chryside».
143a41391,19book 84111 *ei: " (ibid.) inchri[sidae]: "
II 391,20inueniuntur etiam quaedam passiua, ut supra dictum est, quae figurate
II 391,21accusatiuo coniunguntur, cum uideantur agere ipsi, ad quos passiuum
143a44391,21book 84141 cum: O- (143b5=392392,1) vel: O-
143a44s391,21143a6book 8543 videantur: .i. is hinonn persan gnís ⁊ fodaim
[‘i.e. it is the same person that acts and suffers’] [analysis]
143a44391,21book 84121 ipsi: " (ibid.) quos: "
II 391,22refertur uerbum (ut Virgilius in II Aeneidos:
II 391,23«inplicat et miseros morsu depascitur artus»,
143b1a391,23book 852 implicat .. etc.: (m.l.) virgilius
143b1b391,23143b1book 8211 212 depascitur: gelid. consumit. virgilianus {= K 59r25 i .i. gelid .i. consumit ut virgilianus}
[‘he consumes’] [analysis]
143b1c391,23143b2book 8211 335[?] +depascitur: (m.l.) ┼- (m.s.) sástair quando passivum
[‘(meaning) it is fed when it is passive’] [analysis]
II 391,24hic enim dracones agunt in filios Laocoontis, et doceor rhetoricam,
II 391,25instituor grammaticam, moneor iustitiam. idem in VIII:
143b4d391,25book 852 idem: (m.l.) virgilius
II 391,26«consurgit senior tunicaque inducitur artus»),
143b5e391,26143b3book 8211 induitur: indtuigther {= K 59r27 n intuigther}
[‘he is covered/clothed’] [analysis]

 

previous pagenext page