Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 4 (De denominatiuis)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 138 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

II 138,1dignum esse aliquem eo, quod demonstratur, ut laudandus laude dignus,
59b7c138,159b2book 4211 eo: indí reliqua
[‘that’] [analysis]
59b7d138,159b3book 4543 quod: in chiall fil indib is ciall innriccso
[‘the meaning that is in them is a meaning of worthiness’] [analysis]
59b8e138,159b4book 4543 laudandus: is huisse a molath
[‘it is just to praise him’] [analysis]
II 138,2amandus dignus amari, curandus dignus cura, ornandus dignus
59b9f138,259b5book 4543 amandus: húise a ṡerc
[‘it is just to love him’] [analysis]
II 138,3ornari, ordinandus dignus ordinari, legendus dignus legi, loquendus
59b12g138,3book 4543 legendus: is huise a legend
[‘it is just to read him’] [analysis]
59b12h138,359b7book 4543 loquendus: is uise aisṅdís de
[‘it is just to speak of him’] [analysis]
II 138,4dignus de quo loquantur homines.
II 138,5in lus desinentium formae similes sunt diminutiuis: pendulus,
59b13i138,5book 452 +in lus: (m.d.) lus
59b14k138,5book 4541 similes: ar chuit suin tantum
[‘as regards sound only’] [analysis]
II 138,6credulus, et ueniunt tam a nominibus quam a uerbis, ut annus anniculus,
59b16l138,659b8abook 4211 anni[culus]: bliadnide
[‘one year old’] [analysis]
II 138,7pateo patulus, credo credulus, pendo pendulus, bibo bibulus.
59b17138,7book 44144 pateo: " (59b20=138,8) syllabas: "
59b19m138,759b9book 4211 [extre]mas (partes syllabarum): rann di sillaib
[‘a part of a syllable’] [analysis]
II 138,8extremas partes syllabarum finalium siue extremas syllabas, si sint purae, in
59b19n138,8book 4543 partes: vocales absque consonantibus {= E 39v17}
59b20o138,859b10book 4543 syllabas: i n-ógai
[‘(the syllable) in (its) totality’] [analysis]
59b20p138,859b11book 4543 purae: cen chonnsona
[‘without consonants’] [analysis]
II 138,9ulus uertunt, excepto anniculo differentiae causa: nam annulus
59b21q138,959b12book 4543 anniculo: non annulus dirruidigthe anniculus digabthach immurgu anulus {cf. E 39v18 .i. non annulus.}
[‘not annulus: anniculus is the derivative: anulus, however, the diminutive’] [analysis]
59b22r138,959b13book 425 211 *(annulus) deminutivum: dígabthach óndí as ánus cuáirt .i. brefe. anulus bréfean. {cf. E 39v18 .i. a nomine a<n<nus}
[‘a diminutive from anus (a circle) i.e. a hole, anulus a small hole’] [analysis]
II 138,10diminutiuum est (nouacula a nouo nouas deriuatur).
59b23s138,1059b14book 4211 novacula: núide [..líti]
[‘rather new’] [analysis]
59b23t138,1059b15book 4211 novacula: lui
[‘ of small value’] [analysis]
59b23u138,10book 4215 563 +novacula: (m.d.) Novacula ferrum subtile quadrangulum unde pelles pargomenatici scindunt {cf. E 39v19 ferrum subtile (C)}
II 138,11in rus denominatiua siue uerbalia pauca inueniuntur, quae
59b24w138,11book 452 +in rus: (m.d.) rus
II 138,12paenultimam producunt: honor honōrus, odor odōrus, decor decōrus, cano
II 138,13canōrus, sono sonōrus, quorum regula in promptu est: nam nomina
II 138,14us, uerba rus assumunt.
II 138,15in sus duplicem habent formam: uel enim participialia sunt, id est
59b36''x138,15book 452 +in sus: (m.d.) sus
II 138,16participiis praeteriti temporis similia, et res incorporales significant et sunt
II 138,17quartae declinationis, ut usus, cursus, lusus, uersus (quod ab
59b29"y138,17book 425 usus: utor {= E 39v25}
59b30"z138,1759b16book 4541 versus: (m.d.) is neph-chorpde in tan as do·gnim menmmann reliqua ut in alio
[‘it is incorporeal when it is (refers to) an act of the mind etc.’] [analysis]
59b30"138,17book 44121 versus: " (ibid.) quod: " {= E 39v25}
II 138,18incorporali re ad corporalem quoque adductum est, quae est in literis); aut
59b31"138,18book 44121 corporalem: " (59b32"=138,18) quae: "
59b31"aa138,18book 4541 quoque: in tan as versus fers
[‘when it is uersus, a verse’] [analysis]
59b33"bb138,18book 436 ([in]) literis: quando scribitur {in} literis {= E 39v26 in add. E}
II 138,19mobilia sunt et secundae, ut lassus, fessus, cassus; uel o productam
59b35"cc138,19book 425 336[?] +lassus: lassor
59b36"dd138,19book 4336[?] fessus: fatiscor {= E 39v27 .i. add. E}
II 138,20habent ante sus et significant plenum esse aliquem eius, quod significatur,
59b38"ee138,2059b18book 4543 211 aliquem: is lán di neuch thórṅther tresin n-aimmnigud-sin
[‘it is full of whatever is denoted by that appellation’] [analysis]
59b39"138,20book 44121 eius: .- (ibid.) quod: .- {= E 39v28}
II 138,21ut saxosus plenus saxis, spumosus plenus spuma, uentosus plenus
II 138,22uentis, harenosus plenus harena. fiunt autem a primitiuis suis hoc modo:
II 138,23mutant extremam partem syllabae uel syllabam, si pura est, in quam
60a2138,23book 44141 motant: " (60a5=138,24) (in) o: "
60a2a138,23book 4543 par[tem]: vocalem tantum in vocalem cum consonante ultimo
II 138,24terminat genetiuus, in o productam et assumunt sus: saxi saxosus, curiae
II 138,25curiosus, herbae herbosus, scelus sceleris scelerosus, numeri
II 138,26numerosus, oneris onerosus, perfidiae perfidiosus. notandum, quod a metu
II 138,27meticulosus fit. Plautus in mostellaria:
II 138,28«nescis, quam meticulosa res sit ire ad iudicem».

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://stgallpriscian.ie/index.php?kV=2&kP=138> [accessed 14 June 2024]