Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 149 (not a transcription from the St Gall manuscript).
II 149,1 | «uerri adfertur merces, / | ||||||
II 149,2 | non hic suo seminio quemquam † procule nam | ||||||
152b6 | b | 149,2 | book 5 | 53?[?] | quibus: | ||
II 149,3 | inpertiturus est». | ||||||
II 149,4 | excipitur flamĕn [sacerdos Iouis] et pectĕn, quae sunt masculina. | ||||||
63b32 | r | 149,4 | 63b10 | book 5 | 4226 | excipitur: [‘from the neutrals’] [analysis] | |
63b32 | 149,4 | book 5 | 4143 | excipitur: | |||
63b32 | s | 149,4 | 63b11 | book 5 | 58 | sacerdos (iovis): [‘(this serves) for a gloss’] [analysis] | |
63b33 | t | 149,4 | 63b12 | book 5 | 211 | pecten: [‘comb or weaver’s slay’] [analysis] | |
II 149,5 | Trogus in XXII femininum a flamine protulit, haec flaminica: Ǡ Papicio | ||||||
II 149,6 | flamen propter mortem flaminicae flaminio abiit». | ||||||
II 149,7 | in en producta Latina generis sunt masculini: liēn, rien uel | ||||||
63b36 | u | 149,7 | 63b13 | book 5 | 211 | lien: [‘spleen’] [analysis] | |
63b37 | w | 149,7 | 63b14 | book 5 | 211 | rien: [‘sinew’] [analysis] | |
II 149,8 | rēn et splēn splenis. Graeca uero in n desinentia eadem seruant | ||||||
63b37 | x | 149,8 | 63b15 | book 5 | 543 | ren: [‘i.e. it is in the same way that they both are’] [analysis] | |
63b37 | y | 149,8 | 63b16 | book 5 | 211 | splen: [‘i.e. spleen’] [analysis] | |
II 149,9 | genera, quae habent apud Graecos: hic Titan, haec Siren. | ||||||
63b38 | 149,9 | book 5 | 4121 | genera: | |||
63b39 | z | 149,9 | book 5 | 212 | títan: | ||
63b39 | aa | 149,9 | 117 | book 5 | 211 | siren: | |
63b39 | bb | 149,9 | book 5 | 563 | +iren: [‘behaviour, beast’] [analysis] | ||
II 149,10 | in ar Latinum unum dumtaxat proprium masculinum disyllabum | ||||||
II 149,11 | inuenitur, hic Caesar, et monosyllaba masculina, Lar, Nar | ||||||
63b42 | cc | 149,11 | book 5 | 212 | lar: | ||
63b42 | dd | 149,11 | book 5 | 561 | nar: | ||
63b42 | ee | 149,11 | book 5 | 52 | virgilius: | ||
II 149,12 | (Virgilius: | ||||||
II 149,13 | «sulphurea Nar albus aqua»), | ||||||
64a3 | a | 149,13app. | 64b1 | book 5 | 561 | veientorum: [‘of those nations’] [analysis] | |
64a3 | b | 149,13app. | 64a1a | book 5 | 566[?] | lar[tis]: [‘i.e. name of their king’] [analysis] | |
64a4 | c | 149,13app. | book 5 | 566[?] | cossus: | ||
64a5 | d | 149,13app. | 64a2 | book 5 | 211 | [lar]te: [‘(king) Lar’] [analysis] | |
64a5 | 149,13app. | book 5 | 4123 | [lar]te: | |||
64a6 | 149,13app. | book 5 | 4111 | ferox: | |||
64a8 | e | 149,13app. | 64a3 | book 5 | 561 | vientum: [‘of those nations’] [analysis] | |
II 149,14 | barbara uero plura: Aspar, Bostar, Hamilcar, Arar, quod etiam | ||||||
64a9 | f | 149,14 | book 5 | 566[?] | amilchar: | ||
64a9 | g | 149,14 | book 5 | 561 | arar: | ||
II 149,15 | Araris dicitur. Lucanus in VI: | ||||||
64a9 | h | 149,15 | 64a4 | book 5 | 3111 | araris: [‘as nominative’] [analysis] |