Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 180 (not a transcription from the St Gall manuscript).
The gloss you selected is highlighted in yellow.
II 180,1 | tribus, ut imperterritus, inexpugnabilis, inextricabilis, uel | ||||||
74b9 | c | 180,1 | book 5 | 212 | +inextricabilis: | ||
II 180,2 | amplioribus, ut cuiuscumquemodi, quae tamen solent ex iam compositis | ||||||
II 180,3 | secundam compositionem accipere. primo enim compositum est perterritus, | ||||||
II 180,4 | expugnabilis, extricabilis, et post imperterritus, inexpugnabilis, | ||||||
II 180,5 | inextricabilis, similiter imperfectus, ineluctabilis et similia. est ergo illud | ||||||
II 180,6 | quoque attendendum, quod separata composita non solum in simplices | ||||||
II 180,7 | resoluuntur dictiones, sed etiam in ante compositas, sicut sunt ea, quae | ||||||
II 180,8 | a tribus uel amplioribus componuntur. ipsa tamen quoque ante composita | ||||||
74b20 | d | 180,8 | book 5 | 53 | componuntur: | ||
II 180,9 | necesse est in duas intellegibiles dictiones resolui. componuntur tamen | ||||||
74b21 | e | 180,9 | 74b3 | book 5 | 543 | duas .. etc.: [‘their resolution into two intelligible parts’] [analysis] | |
II 180,10 | etiam quaedam ex decompositis: potens a uerbo potes, quod est | ||||||
74b24 | 180,10 | book 5 | 4122 | potens: | |||
II 180,11 | compositum. ex hoc componitur impotens, omnipotens, ignipotens, | ||||||
74b25 | 180,11 | book 5 | 4144 | impotens: | |||
74b25 | 180,11 | book 5 | 4144 | impotens: | |||
II 180,12 | uiripotens ex simplici et decomposito. et est sciendum, quod, si duo sint | ||||||
74b26 | f | 180,12 | 74b4 | book 5 | 543 | (ex) semplici (et decomposito): [‘i.e. each of them’] [analysis] | |
II 180,13 | nominatiui, ex utraque parte declinatur compositum, ut respublica | ||||||
74b29 | g | 180,13 | book 5 | 423 | compositum: | ||
II 180,14 | reipublicae, iusiurandum iurisiurandi, quod Graeci numquam faciunt in | ||||||
74b31 | h | 180,14 | 74b5 | book 5 | 3226[?] | quod: [‘i.e. the declension in each of the two parts (of the compound)’] [analysis] | |
74b31 | 180,14 | book 5 | 4143 | graeci: | |||
II 180,15 | compositis. dicunt enim, oportere compaginem, qua cohaerent in | ||||||
74b33 | i | 180,15 | 74b6 | book 5 | 543 333 | [com]paginem: [‘that one of the two parts be undeclined’] [analysis] | |
74b33 | 180,15 | book 5 | 4121 | [com]paginem: | |||
II 180,16 | compositione dictiones, immobilem manere. hoc igitur non seruantes [Latini] | ||||||
74b35 | k | 180,16 | 74b7 | book 5 | 3232 221 | hoc: [‘the persistence of one of the two parts without declension’] [analysis] | |
II 180,17 | diuisorum quidem utimur declinatione, accentu tamen compositorum. in | ||||||
74b37 | 180,17 | book 5 | 4142 | [ac]centu: | |||
II 180,18 | omni enim casu sub uno accentu ea proferentes composita esse | ||||||
II 180,19 | ostendimus, et possumus dicere, per singulos casus ea componi. quod dicentes | ||||||
74b40 | l | 180,19 | book 5 | 3232 | singulos: | ||
II 180,20 | non uidemur contra supra dictam Graecorum de compagine rationem facere. | ||||||
74b42 | m | 180,20 | 74b8 | book 5 | 543 | compagine: [‘i.e. it is not a separation of a compound which is here, since it is pronounced under a single accent’] [analysis] | |
II 180,21 | nec mirum apud nos per singulos casus nomina componi, cum apud illos | ||||||
74b44 | n | 180,21 | book 5 | 3232 | illos: | ||
II 180,22 | quoque inueniuntur etiam uerba quaedam, quae per diuersa tempora | ||||||
II 180,23 | componuntur, ut καταγράφω κατέγραφον, ἀναγινώσκω ἀνεγίνωσκον. nam si | ||||||
75a2 | a | 180,23 | book 5 | 221 | καταγραφω: | ||
75a2 | b | 180,23 | book 5 | 221 | κατη[γραφων]: | ||
75a3 | c | 180,23 | book 5 | 221 | [κατη]γραφων: | ||
75a3 | d | 180,23 | book 5 | 221 | |||
II 180,24 | a praesenti καταγράφω dicam nasci κατέγραφον, incipit labefactari compago | ||||||
75a5 | 180,24 | book 5 | 4121 | labefactari: |