Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 13 (De casibus [pronominum])

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. III, p. 19 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

The gloss you selected is highlighted in yellow.

III 19,1«πάρ τε κασιγνήτῳ Θρασυμήδεϊ καὶ πατέρι ᾧ»,
III 19,2pro αὐτοῦ. idem:
III 19,3«οὕνεκ᾽ ἄρ᾽ οὐχ ᾧ πατρὶ χαριζόμενος θεράπευον»
III 19,4ἀντὶ τοῦ τῷ πατέρι αὐτοῦ. idem:
III 19,5«τὸν καὶ ἀνηρείψαντο θεοὶ Διὶ οἰνοχοεύειν/
III 19,6κάλλεος εἵνεκα οἷο»,
III 19,7ἀντὶ τοῦ τοῦ κάλλους αὐτοῦ. itaque apud nos quoque modo pro οὗ modo
III 19,8pro ἑοῦ potest sui accipi. similiter sibi pro οἷ et ἑοῖ, se pro ἕ et ἑέ.
III 19,9et sciendum, quod, quotiens hoc pronomen reciprocum est, eiusdem
210a37o19,9book 133233 (hoc) pronomen: sui
III 19,10personae uerbum habet conuenienti casui adiunctum, ut sui meminit, sibi
III 19,11placet. et manifestum est, quod adiunctio uerbi uim habet nominatiui
210a40p19,11book 13211 coniunctio: .i. anaccomol
[‘i.e. the conjunction’] [analysis]
210a4019,11book 134142 habet: " (210a41=19,12) igitur: "
210a40q19,11210a10book 13543 vim: .i. asagnintar int ainmnid/ in verbo
[‘i.e. the nominative is understood in the verb’] [analysis]
III 19,12casus cum actione aliqua. si igitur pronominis quoque huiuscemodi
210a4119,12book 134141 igitur: :- (210b2=19,14) erunt: :-
III 19,13significationem habentis, hoc est in se recurrentis, ponas nominatiuum et cum
210b119,13book 134122 nominativum: .- (210b1=19,14) eo: .-
III 19,14eo uerbum eiusdem personae, erunt duo nominatiui. duo autem
III 19,15nominatiui per se, ubi et actio et passio ostenditur, coniungi non possunt, sed
210b319,15book 134143 coniungi: ., (ibid.) possunt: ., (ibid.) sed: .,
III 19,16obliquus et nominatiuus, nec solum in reciprocis, sed etiam in illis, quae
210b4a19,16book 134228 nec: .i. non posunt
210b4b19,16book 134228 sed: .i. non possunt
III 19,17in transitione habent alteram personam. non igitur sui nominatiuus potest
210b5c19,17210b1book 13421 sui: .i. indí as .sui.
[‘i.e. of sui’] [analysis]
III 19,18constare.
III 19,19quis ideo quibusdam pronomen esse putatur, quod declinatur ad
210b719,19book 134143 putatur: .- (210b8=19,21) et: .- (210b13=19,24) et: .-
III 19,20similitudinem quorundam pronominum (quis cuius cui, sicut ille illius
III 19,21illi); et quod pro omni nomine ignoto nobis tam proprio quam
III 19,22appellatiuo poni potest, ut quis fecit? quis dixit? unde respondentes ad
210b1019,22book 13414[?] potest: /. (ibid.) unde: /.
III 19,23huiuscemodi interrogationem uel proprio utimur uel appellatiuo: quis fecit?
III 19,24Virgilius uel poeta; et quod substantiam significat sine aliqua certa
III 19,25qualitate, quod est suum pronominis.
III 19,26ad quae dicendum, quod non similitudo declinationis omnimodo

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://stgallpriscian.ie/index.php?kV=3&kP=19&id=12010> [accessed 19 March 2024]