Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 6 (De nominatiuo et genetiuo casu)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 213 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

The gloss you selected is highlighted in yellow.

II 213,1habet plurale nec hoc nec lac. nam hae lactes partes sunt intestinorum
94b10213,1book 64142 nec (non): : /. (ibid.) nam: /.
94b10b213,1book 658 +nec non lac: (m.d.) in alia nec hoc/ nec lac
94b10c213,1book 6543 lactes: .i. quamvis fit lactes non plurale lactis
94b10213,1book 64111 4123 lactes: ., (94b11=213,2) graeco: ., (ibid.) γαλακτιδες: ., (ibid.) dictae: .,
94b10213,1book 64121 lactes: /. (94b12=213,3) cuius: /.
II 213,2a Graeco γαλακτίδες dictae et seruauerunt apud nos quoque idem genus,
94b12d213,2book 63233 (idem) genus: .i. femininum
II 213,3cuius singulare haec lactis est. Titinius in Ferentinati:
94b12e213,394b1book 6211 lactis: findracht
[‘tripe’] [analysis]
II 213,4«farticula, cerebellum, lactis agninas».
94b14213,4book 613 agnína
II 213,5Pomponius in Lare familiari:
II 213,6«oro te, uaso, per lactes tuas».
II 213,7in d quoque duo sunt neutra, quae a masculinis nascuntur in s
II 213,8desinentibus, aliud et quid et ex eo composita, ut aliquid, siquid,
94b17213,8book 64121 quid: ,. (ibid.) eo: ,.
II 213,9nequid, quorum genetiuus in ius profertur, ut alius et cuius et datiuus
II 213,10in i, alii, cui, secundum quorundam pronominum declinationem, unde
II 213,11quidam indocti pronomina esse putauerunt. sed ipsa significationis ratio et
II 213,12omnes Graecorum doctissimi haec nomina esse comprobant, Probus etiam
II 213,13alius alia aliud inter nomina posuit. latius autem de his in pronomine
II 213,14disseremus. inueni tamen apud Liuium in CXII ab urbe condita in
II 213,15d desinens barbarum nomen regis Maurorum Bogud, cuius genetiuum
II 213,16secundum tertiam declinationem Bogudis protulit, ut: «castra quoque
II 213,17diuersis partibus Cassius et Bogud adorti hau multum
II 213,18afuere, quin opera perrumperent». in eodem: «quo tempore
II 213,19firmandi regni Bogudis causa exercitum in Africam traicere

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://stgallpriscian.ie/index.php?kV=2&kP=213&id=6265> [accessed 19 March 2024]