Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 239 (not a transcription from the St Gall manuscript).
II 239,1 | excipiuntur monosyllaba hic as assis, hoc uas uasis, quod in singulari | ||||||
101b41 | q | 239,1 | book 6 | 543 | excipiuntur: | ||
101b42 | r | 239,1 | book 6 | 214 563 | as: [‘the name of a measure’] [analysis] | ||
102a m.s. | a | book 6 | 59 | ||||
II 239,2 | numero tertiae, in plurali secundae declinationis est, hic uas uadis, hic | ||||||
102a2 | b | 239,2 | 102a1 | book 6 | 211 | vas: [‘a going’] [analysis] | |
II 239,3 | mas maris et hoc fas nefas et hic et haec et hoc nugas | ||||||
102a3 | 239,3 | book 6 | 4111 | fas: | |||
II 239,4 | indeclinabilia. Graeca uero eiusdem terminationis nomina ου uel α desinentia in | ||||||
II 239,5 | genetiuo Graeco primae sunt declinationis, ut Λυσίας Λυσίου, Lysias | ||||||
II 239,6 | Lysiae, Ἄντας Ἄντα, hic Antas huius Antae. huiuscemodi nominatiuum | ||||||
II 239,7 | nominum frequenter sine s terminali solent Romani proferre, ut hic Geta, | ||||||
102a10 | c | 239,7 | book 6 | 566[?] | *gela: | ||
II 239,8 | Byrria, Marsya. in ος autem terminantia genetiuum Graecum o in i | ||||||
102a10 | d | 239,8 | book 6 | 566[?] | byrria: | ||
102a11 | e | 239,8 | book 6 | 566[?] | marsia: | ||
II 239,9 | mutantia faciunt genetiuum Latinum, ut Κάλχας Κάλχαντος, hic Calchas | ||||||
II 239,10 | Calchantis (quamuis hic Calchas huius Calchae antiqui declinabant. | ||||||
II 239,11 | Plautus in Menaechmis: | ||||||
II 239,12 | «nouistin illum? :: noui cum Calcha simul»), | ||||||
102a17 | f | 239,12 | book 6 | 3116 313 | (cum) calcha: | ||
II 239,13 | Πάλλας Πάλλαντος, hic Pallas Pallantis, Παλλάς Παλλάδος, haec | ||||||
102a17 | g | 239,13 | book 6 | 572 23 | παλλας (παλ[λαντος]): | ||
102a18 | 239,13 | book 6 | 58?[?] | ||||
102a18 | h | 239,13 | book 6 | 572 23 | [παλ]λας (παλλαδος): | ||
102a19 | 239,13 | book 6 | 58?[?] | ||||
II 239,14 | Pallas Palladis. et sciendum, quod in as desinentia masculina, si nt | ||||||
II 239,15 | habeant in genetiuo, uocatiuum in an uolunt terminare more Graeco uel | ||||||
II 239,16 | similem hunc nominatiuo seruare, ut o Calchan uel o Calchas et o | ||||||
102a22 | i | 239,16 | book 6 | 3232 | hunc: | ||
II 239,17 | Pallan uel o Pallas. Virgilius tamen auctoritate poetica o Palla | ||||||
102a24 | 239,17 | book 6 | 4111 | virgilius: | |||
102a25 | 239,17 | book 6 | 4122 | palla: | |||
II 239,18 | protulit in XI: | ||||||
II 239,19 | «salue aeternum mihi, maxime Palla». | ||||||
102a26 | k | 239,19 | book 6 | 52 | +salve .. etc.: | ||
II 239,20 | in eodem: | ||||||
102a27 | l | 239,20 | book 6 | 52 | +eodem: | ||
II 239,21 | «quin ego non alio digner te funere, Palla», | ||||||
II 239,22 | in hoc quoque Graecorum poetas secutus. Homerus in Μ᾽ ῥαψῳδίᾳ· | ||||||
102a29 | m | 239,22 | book 6 | 566[?] | μαραιδια: |