Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 9 (De generali uerbi declinatione)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 463 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

The gloss you selected is highlighted in yellow.

II 463,1r manet: curro cucurri, terreo terrui; transit in s: quaero
II 463,2quaesiui, uro ussi, haurio hausi; uel in u loco consonantis: tero triui.
II 463,3s manet: censeo censui, arcesso arcessiui.
II 463,4t manet: uerto uerti; transit in s: mitto misi, concutio concussi.
II 463,5x manet: texo texui, nexo nexui.
II 463,6sunt igitur formae generales praeteriti perfecti octo: in ui syllabam,
166a12a463,6166a1book 9541 generales: .i. oct ṅdelbae ⁊ oct ṅgné cenélcha andsom. sétarmmorcenn immurgu reliqua
[‘i.e. eight paradigms and eight general forms in it: six terminations, however, etc.’] [analysis]
II 463,7ii, ui diuisas, si, xi et i antecedente consonante, quae in
166a13b463,7book 94229 i: .i. in
II 463,8praesenti tempore ante o uel eo uel io inuenitur, et quae in principio
166a16c463,8166b2book 9541 (in) principio: .i. ailigid gnei ⁊ ní hilaigedar tairmmoircniu anísiu
[‘i.e. this (kind of preterite) changes the form and does not multiply the terminations’] [analysis]
II 463,9geminat consonantem et quae in fine.
II 463,10et in ui quidem quattuor coniugationum sunt uerba, quae terminant
II 463,11praeteritum, ut amo amas amaui, fleo fles fleui, cupio cupis cupiui,
II 463,12munio munis muniui.
II 463,13in ii uero tertiae et quartae, quae in iui desinentia intercepta u
166a20d463,13166a3book 9541 u (consonante): aetargabál as connábé and
[‘the interception of it (v) from it (-ivi), so that it may not be there’] [analysis]
II 463,14consonante corripiunt i paenultimam, ut cupiui cupĭi, arcessiui arcessĭi,
II 463,15siui sĭi, muniui munĭi, audiui audĭi.
II 463,16in ui diuisas omnium coniugationum uerba inueniuntur terminantia:
166a23e463,16book 94224 terminantia: .i. preteritum
II 463,17primae, ut tono tonas tonui, seco secas secui; secundae: teneo
II 463,18tenes tenui, habeo habes habui; tertiae: annuo annuis annui, pono
II 463,19ponis posui, alo alis alui; quartae: aperio aperis aperui, prosilio
II 463,20prosilis prosilui.
II 463,21in si secundae et tertiae et quartae; secundae: ardeo arsi,
166a28463,21book 912 rídeo
II 463,22rideo risi, suadeo suasi; tertiae: ludo lusi, cedo cessi, uro ussi,
II 463,23scalpo scalpsi; quartae: raucio rausi, haurio hausi, farcio farsi.
II 463,24in xi similiter secundae et tertiae et quartae; secundae: augeo auxi,
II 463,25frigeo frixi, mulgeo mulxi; tertiae: duco duxi, pingo pinxi, coquo
II 463,26coxi, uiuo uixi; quartae: sancio sanxi.
II 463,27i habent post consonantem ante o uel eo uel io praesentis
166a33f463,27book 94226 habent: .i. in preterito
166a34g463,27166a4book 9211 [conso]nantem: .i. iarsin chonsin bís ante
[‘i.e. after the consonant which is before (o etc.)’] [analysis]
166a34h463,27166a5book 9543 eo: .i. inchonson ante .o. reliqua isind ḟrecṅdairc issí bís/ in preterito
[‘i.e. the consonant before o etc. in the present, is that which is in the preterite’] [analysis]
II 463,28temporis et in prima, ut iuuo iuui, lauo laui; et in secunda, ut
166a35i463,28book 9211 et: .i. cid
II 463,29prandeo prandi, sedeo sedi, uideo uidi, foueo foui; et in tertia: bibo
II 463,30bibi, lego legi, defendo defendi, fugio fugi, fodio fodi; et in

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://stgallpriscian.ie/index.php?id=9411&kP=463&kV=2> [accessed 23 November 2024]