Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. III, p. 30 (not a transcription from the St Gall manuscript).
The gloss you selected is highlighted in yellow.
III 30,1 | uocali d assumit: prodes, prodest, proderam, prodesse. quaedam etiam | ||||||
214b12 | 30,1 | book 14 | 4123 | d: | |||
III 30,2 | syncopam passa sunt, ut supra pro supera et infra pro infera et | ||||||
III 30,3 | extra pro extera. nam antiqui trisyllabae ea proferebant, ut Cicero in | ||||||
III 30,4 | Arato: | ||||||
III 30,5 | «toruus Draco serpit supter superaque retorquens / | ||||||
III 30,6 | sese». | ||||||
III 30,7 | tenuit tamen, ut disyllaba magis ea proferantur. | ||||||
III 30,8 | nec solum praepositiones, sed etiam aduerbia sunt ea pro uaria | ||||||
214b19 | 30,8 | book 14 | 4143 | nec: | |||
214b20 | k | 30,8 | book 14 | 3232 | ea: | ||
III 30,9 | significatione accipienda. oportet autem scire, quod Graeci proprium dicunt | ||||||
III 30,10 | esse praepositionis, ut nihil certum per se positae sine aliis partibus | ||||||
214b22 | l | 30,10 | book 14 | 423 | positae: | ||
III 30,11 | orationis significare possint, ut supra dictum est, quales sunt paene apud nos | ||||||
III 30,12 | quoque omnes monosyllabae, ut ad, ob, per, pro, prae, a, ab, abs, cum, | ||||||
214b25'' | m | 30,12 | book 14 | 423 | [mo]nosyllabae: | ||
III 30,13 | de, e, ex, nec non etiam disyllabarum quaedam, ut ante, praeter. hae | ||||||
214b25" | n | 30,13 | book 14 | 4228 | etiam: | ||
III 30,14 | enim ad sensus sequentium significationes suas accommodant, ut ad modo | ||||||
III 30,15 | personae modo loco, est quando tempori adiungitur uel numero: personae, | ||||||
III 30,16 | ut Virgilius in I: | ||||||
214b29" | o | 30,16 | book 14 | 52 | virgilius: | ||
III 30,17 | «ad te confugio et supplex tua numina posco»; | ||||||
III 30,18 | loco, ut idem in I: | ||||||
III 30,19 | «prima quod ad Troiam pro caris gesserat Argis»; | ||||||
214b31" | p | 30,19 | book 14 | 52 | prima .. etc.: | ||
III 30,20 | tempori, ut Sallustius in I historiarum: «ad bellum Persi | ||||||
III 30,21 | Macedonicum»; numero: ad quinquaginta milia. in compositione quoque | ||||||
III 30,22 | modo intentiuum est, ut approbat, affirmat; modo ad personam aliquam | ||||||
214b34" | q | 30,22 | 214b5 | book 14 | 211 215 | inten[tivum]: [‘i.e. intentive, i.e. it certifies something’] [analysis] | |
III 30,23 | uel rem dirigitur, ut alloquitur, arridet. similiter et aliae supra dictae | ||||||
III 30,24 | diuersas habent significationes. | ||||||
III 30,25 | quae uero certae alicuius sunt significationis, quamuis secundum | ||||||
214b39 | 30,25 | book 14 | 4141 4142 | quamvis: | |||
III 30,26 | Graecorum rationem pleraeque inter aduerbia poni debent, id est supra, infra, | ||||||
III 30,27 | extra, pone et huiuscemodi alia, tamen, quia et casualibus plerumque | ||||||
214b41 | 30,27 | book 14 | 4141 | quia: | |||
III 30,28 | praeponuntur et grauantur more praepositionum et loco plerumque | ||||||
214b42 | r | 30,28 | book 14 | 52 | gravantur: | ||
215a m.s. | a | book 14 | 59 | ||||
215a m.s. | b | book 14 | 59 |