Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 8 (De uerbo)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 417 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

II 417,1infinitatem temporis, hoc est ad ἀόριστον. sicut enim praeteritum
151b13f417,1151b6book 8543 infinitatem: .i. écrichdai an díis
[‘i.e. indefinite are the two of them’] [analysis]
151b13417,1book 84145 infinitatem: " (151b14=417,1) αοριστον: "
II 417,2perfectum uel modo uel multo ante possum intellegere, sic etiam futurum uel
151b15s417,2seq.book 8111[?] síc .. sí .. sí
II 417,3mox uel multo post intellegere possumus futurum, ut si dicam scribam
II 417,4uel scripsero, incertum temporis futuri spatium monstro; nec mirum, cum
II 417,5in nominibus quoque comparatiuis, si dicam fortior, incertum est, utrum
II 417,6multo an paruo superet illum, ad quem comparatur. habet igitur
II 417,7affinitatem, sicut ostendimus, cum praesenti futurum, quod praesens medium est
II 417,8inter praeteritum imperfectum et futurum, cum praeterito uero perfecto
II 417,9plusquamperfectum, quia incertum significat temporis spatium. cum igitur
151b24g417,9book 84228 4224 plusquamperfectum: .i. habet infinitatem
151b24417,9book 84143 plusquamperfectum: " (151b25=417,9) significat: "
151b25417,9book 84141 cum: .- (151b27=417,10) servat: .- (ibid.) futurum: .-
151b25417,9book 84141 igitur: : (151b28=417,11) sequitur: :
II 417,10in aliis modis praesentis, sicut dictum est, consonantes seruat futurum, in
151b26h417,10book 8543 aliis: absque subiunctivo
II 417,11subiunctiuo praeteriti perfecti regulam sequitur, ostendens cum eo quoque
151b27417,11book 84122 preteri: " (151b28=417,11) eo: "
151b28i417,11book 84221 sequitur: .i. futurum
II 417,12habere iura affinitatis. idque ex participiis maxime est conicere, quae
151b28417,12book 8111[?] sé (habere)
151b29k417,12151b7book 8543 idque: .i. isfollus dún file choibnius etir sechmadachte ⁊ todochaide ex participiis
[‘i.e. it is manifest to us from the participles that there is an affinity between the past and the future’] [analysis]
151b29417,12book 84121 participiis: " (151b30=417,12) quae: "
II 417,13cum in praeterito tempore non finiunt spatium temporis praeteriti, breue
151b30417,13book 84141 cum: ., (151b31=417,13) finiunt: .,
II 417,14sit an longum (si enim dicam amatus uel locutus, incertum est, utrum
151b32s417,14seq.book 8111[?] án .. sí ..án .. án
II 417,15modo an multo ante), similiter in futuro: amaturus, locuturus mox an
151b34417,15book 84141 similiter: .- (151b35=417,16) incertum: .-
II 417,16multo post incertum est. ideoque in plerisque uerbis ex praeterito fit
II 417,17futurum: amatus amaturus, habitus habiturus, locutus locuturus, auditus
II 417,18auditurus. diximus autem in plerisque, quia neutra praeteriti temporis
II 417,19pleraque carent participio. sed quia ad praesens quoque ei est cognatio,
152a1a417,19152a1book 8543 sed: .i. aris eter sechmadachte ⁊ todochaide atá
[‘i.e. for it is between the past and the future: it is’] [analysis]
152a1b417,19book 83232 ei: .i. futuro
II 417,20fit etiam a praesenti futurum, ut amans amandus, docens docendus,
II 417,21loquens loquendus, audiens audiendus. sed tamen sciendum, quod omnia
II 417,22huiuscemodi formae participia (id est in dus terminantia) etiam nomina
II 417,23esse possunt.
II 417,24confirmat autem supra dictam rationem cognationis temporum etiam
II 417,25inaequalium, id est anomalorum, declinatio, in qua ex praesenti fit
152a7417,25book 84121 declinatio: " (ibid.) qua: "
II 417,26praeteritum imperfectum et futurum in omni modo absque subiunctiuo, ut fero
II 417,27ferebam feram ferrem, ex praeterito uero perfecto plusquamperfectum:
152a10c417,27book 84228 plusquamperfectum: .i. fit
II 417,28tuli tuleram tulerim tulissem et futurum subiunctiui tulero. in
II 417,29participiis quoque ex praeterito passiui nascitur futurum actiui, ut latus
152a12417,29book 84143 nascitur: " (152a13=417,30) presenti: "
II 417,30laturus, ex praesenti actiuo futurum passiui, ut ferens ferendus. sed tamen

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://stgallpriscian.ie/index.php?kV=2&kP=417> [accessed 21 April 2024]