Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 6 (De nominatiuo et genetiuo casu)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 272 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

II 272,1«et Noctem Noctisque deos Ereboque Chaoque /
II 272,2conuocat»,
II 272,3id est ab Erebo et a Chao, sicut a pelago), absque illis, quae in ρος
II 272,4desinentia antecedente alia sub eadem syllaba consonante ρος in er
II 272,5uertunt plerumque, ut ἀγρός ager, Μένανδρος Menander, de quibus supra
II 272,6docuimus. si eiusdem sint et apud Graecos terminationis, in is faciunt
111a25272,6book 64111 eiusdem: " (111a26=272,6) terminationis: "
111a26m272,6book 6543 42291[?] (et apud) graecos: 7 apud nos .i. in nominativo
111a26n272,6111a3book 6543 221 terminationis: .i. mad hinonn tarmorcenn ṅdóib lagrecu ⁊ lalaitnóri .i. iscummae/ leis didiu .y. ⁊ .u. reliqua
[‘i.e. if their termination be the same with Greeks and with Latins. i.e. it is the same to him then, y and n, etc.’] [analysis]
111a26272,6book 64142 is: " (111a27=272,7app.) enim: "
II 272,7genetiuum Latinum, ut Οἰδίπους Οἰδίποδος, Oedipus Oedipodis
II 272,8(quamuis Plautus ablatiuo casu ab Oedipo dixit pro Oedipode in Poenulo:
111a30o272,8book 63116 313 (ab) oedipo: ablativus secundae
II 272,9«nam isti quidem Hercle orationi † Oedipo /
II 272,10opus [est] coniectore, qui Sphingi interpres fuit»),
II 272,11Μελάμπους Μελάμποδος, Melampus Melampodis. Panthus enim et
111a34272,11book 64141 enim: $ (111a39=272,15) debent: $
II 272,12Eunus et Antinus, quae per synaeresim in ους diphthongum apud
111a35p272,12111a4book 6211 (per) sinerisin: treaccomol
[‘by combination’] [analysis]
II 272,13Graecos proferuntur, cum apud illos secundum integrorum regulam declinantur
111a36q272,13book 63232 illos: graecos
II 272,14(id est in ος desinentium: in ου enim diphthongum terminant genetiuum),
111a37r272,14book 6543 in ος: .i. secundum regulam
111a38272,14book 64142 in ου: -.-.-. (111b1=273,1) ergo: -.-.-.
II 272,15apud nos quoque debent secundae esse declinationis, sicuti si integra eorum
111a39272,15book 6112[?] 4144 sícuti: ¨) (111a41=272,16) πανθοος: ¨)
111a39s272,15111a5book 6211 35 sicuti: inchrutsa
[‘in this fashion’] [analysis]
111a39272,15book 64141 sí: : (111a40=272,16) inveniantur: :
111a40t272,15book 6543 221 [in]tigra: panthoos ⁊ reliqua
II 272,16inueniantur, necesse est ea declinare. Πάνθοος Πανθόου, Πάνθους Πάνθου.
111a40u272,16book 642291[?] necesse: apud graecos
111a41272,16book 64144 πανθοος: .., (111b1=273,1) panthous: ..,
111a41272,16book 64144 πανθους: . (111b1=273,1) panthus: .


previous page next page

Conspectus siglorum


St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)


[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence


id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <> [accessed 15 July 2024]