Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 120 (not a transcription from the St Gall manuscript).
II 120,1 | quae in monĭa desinunt, a nominibus siue uerbis deriuata, castus casti | ||||||
II 120,2 | castimonia, parco parsi parsimonia, queror querimonia, acer acri | ||||||
51a20 | i | 120,2 | 51a6 | book 4 | 211 | parsimonia: [‘frugality, etc.’] [analysis] | |
51a22 | k | 120,2 | 51a7 | book 4 | 211 | qu*erimonia (a): [‘complaint’] [analysis] | |
II 120,3 | acrimonia. Cicero in Verrem primo: «quare si Glabrionis | ||||||
51a23 | l | 120,3 | book 4 | 563 | +acrimonia: | ||
51a25 | m | 120,3 | book 4 | 543 | .I.: | ||
II 120,4 | patris uim et acrimoniam». | ||||||
II 120,5 | consonante uero antecedente in a desinentia denominatiua seu | ||||||
II 120,6 | uerbalia formas habent tres: la, na, ra. | ||||||
II 120,7 | la e longa antecedente: cautus cauti cautēla, tutus tuti tutēla, | ||||||
51a38 | n | 120,7 | 51a8 | book 4 | 211 | cautus: [‘cautious’] [analysis] | |
51a40 | 120,7 | book 4 | 11 | cautéla | |||
51a41 | o | 120,7 | book 4 | 212 | +tutus: | ||
II 120,8 | acutus acuti acutēla, custos custodi custodēla, mandatum mandati | ||||||
II 120,9 | mandatēla, cliens clienti clientēla. et nota, quod omnia extremam uocalem | ||||||
51a10 | p | 120,9 | 51a9 | book 4 | 211 | cliens: [‘client’] [analysis] | |
51a11 | q | 120,9 | 51a10 | book 4 | 211 | clientela: [‘companionship’] [analysis] | |
51a12 | r | 120,9 | book 4 | 333 | nota: | ||
II 120,10 | genetiui, si secundae sint, sin tertiae, datiui in e longam conuertentia | ||||||
II 120,11 | assumunt la, quae uero a uerbis fiunt secundae coniugationis a secunda | ||||||
II 120,12 | persona abiciunt s et assumunt la: candeo candes candēla, suadeo | ||||||
51b3 | a | 120,12 | 51b1 | book 4 | 211 | candela: [‘shine’] [analysis] | |
II 120,13 | suades Suadēla. Horatius in epistularum I: | ||||||
II 120,14 | «ac bene nummatum decorat Suadela Venusque». | ||||||
II 120,15 | na uero desinentia denominatiua siue uerbalia, de quibus iam | ||||||
51b6 | 120,15 | book 4 | 4141 | vero: | |||
II 120,16 | diximus, cum de possessiuis nus uel na uel num desinentibus tractabamus, | ||||||
II 120,17 | omnimodo longam habent paenultimam uel natura uel positione: officium | ||||||
51b9 | b | 120,17 | 51b2 | book 4 | 34 | omnimodo: [‘both by nature and position’] [analysis] | |
II 120,18 | officīna, medicus medicīna, rex regis regīna, leo leaēna, doctrix | ||||||
51b10 | c | 120,18 | 51b3 | book 4 | 211 | officina: [‘a workshop’] [analysis] | |
II 120,19 | doctrīna, tonstrix tonstrīna, cocus cocīna et culīna, cantus | ||||||
51b22'' | d | 120,19 | 51b4 | book 4 | 211 | cocina: [‘kitchen’] [analysis] | |
51b23'' | e | 120,19 | 51b5 | book 4 | 211 | colina: [‘kitchen or storeroom’] [analysis] | |
II 120,20 | cantilēna, far farīna, luceo lucērna, lux Lucīna, lateo latērna. nam | ||||||
51b26'' | f | 120,20 | 51b6 | book 4 | 214 563 | far: [‘a kind of grain’] [analysis] | |
51b27'' | g | 120,20 | 51b7 | book 4 | 211 | farina: [‘flour’] [analysis] | |
51b33'' | h | 120,20 | 51b8 | book 4 | 211 | lanterna: [‘concealment’] [analysis] | |
II 120,21 | Mutĭna, sagăna, pagĭna non uidentur esse deriuatiua [sagana enim | ||||||
51b34'' | i | 120,21 | book 4 | 566[?] | +mutina: | ||
51b35'' | k | 120,21 | 51b9 | book 4 | 563 | sagana: [‘a mantle or cloak of the covering’] [analysis] | |
II 120,22 | et saga idem significant]. | ||||||
II 120,23 | ra autem terminantia omnia participiis femininis futuri temporis | ||||||
51b12" | 120,23 | book 4 | 4141 | participiis: | |||
II 120,24 | similem habent formam, unde paenultima quoque u sine dubio producitur: | ||||||