Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 8 (De uerbo)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. II, p. 413 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

II 413,1autem ab actiuis et communibus uenientia communem habent
150a9c413,1book 84226 [com]munem: .i. actione ⁊ pasione
II 413,2significationem, usus quoque probat. Virgilius in bucolico:
150a10d413,2book 852 vergilius: (m.l.) virgilii/ bocolica
II 413,3«cantando tu illum? aut umquam tibi fistula cera /
150a10413,3book 8111[?]
II 413,4iuncta fuit?»
II 413,5actiue protulit. idem in eodem:
150a12e413,5book 852 idem: (m.l.) virgilii/ bocolica
II 413,6«frigidus in pratis cantando rumpitur anguis»,
II 413,7passiue posuit. idem in II Aeneidos:
150a13f413,7book 852 idem: (m.l.) virgilius
II 413,8«quis talia fando /
II 413,9Myrmidonum»,
II 413,10actiue dixit. idem in eodem passiue:
II 413,11«fando aliquod si forte tuas peruenit ad aures».
150a15g413,11book 852 fando .. etc.: (m.l.) virgilius
II 413,12solebant enim antiqui fatus communiter proferre. idem in III
150a17h413,12book 852 idem: (m.l.) virgilii/ georgicon .III.
II 413,13georgicon:
II 413,14«uritque uidendo /
II 413,15femina nec nemorum patitur meminisse nec herbae»,
II 413,16passiue protulit. et uidendo perit actiue, id est dum uidet. quod
II 413,17autem haec quoque nomina sunt, ostendit praepositio, quae frequenter
150a20413,17book 84121 prepositio: " (ibid.) quae: "
II 413,18inuenitur, ut supra diximus, tam ante accusatiuum quam ablatiuum eorum
150a22i413,18book 84229 ablativum: .i. ante
II 413,19casum: ad uenandum et in uenando. in neutris uero et in deponentibus,
II 413,20quomodo supra dictum est, simplices habent significationes.
150a24k413,20book 8543 4222 simplices: .i. neutrorum vel deponentium
II 413,21impersonale autem hanc habet differentiam ad infinitum, quod
150a25l413,21book 8423 (ad) infinitum: .i. modum
II 413,22infinitus altero uerbo finito omnimodo eget, impersonale uero actum quidem
II 413,23perfectum significat per omnes modos, persona uero sola deficit; quae si
150a28413,23book 84121 persona: " (ibid.) quae: "
150a28413,23book 8111[?]
II 413,24addatur, perfecti uice fungitur uerbi per omnes, quomodo diximus, modos:
II 413,25per indicatiuum, ut curritur a me pro curro; imperatiuum, curratur a
150a30m413,25150a1book 8543 curritur: .i. is follus gním et persona hí .curritur/ iartormuch/ pronominis amal as/ follus hí/ curro.
[‘i.e. manifest in curritur is action and person after adding a pronoun, as is manifest in curro’] [analysis]
150a30s 413,25seq.book 8111[?] mé .. té .. té .. té .. té .. té
150a31n413,25book 84229 imperativum: .i. per
II 413,26te pro curre; optatiuum, utinam curreretur a te pro utinam curreres;
II 413,27subiunctiuum, cum curratur a te pro cum curras; infinitum, curri a te
150a34o413,27book 8543 infinitum: .i. impersonale
II 413,28oportet pro currere te oportet. hoc autem interest inter infinitum
II 413,29passiuum et infinitum, qui fit ab impersonalibus, quae nascuntur a uerbis
150a37p413,29150a2book 8541 nascuntur: .i. ar ní écen dechor fri césad/ donaib hí bíte húaneutur. {= K 62r39 f césad: céssad K.; húaneutur: honeutur K.}
[‘i.e. for to those which are from a neuter there is no need to be distinguished from the passive’] [analysis]
II 413,30actiuis, quod infinitus passiuus uerbo eget solo ad perfectam significationem,

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://stgallpriscian.ie/index.php?kP=413&kV=2> [accessed 23 November 2024]