Browse Priscian

GL page
(e.g. 10, 10b; range 1–249)

Search glosses

Search in:

Priscian, Ars grammatica: book 14 (De praepositione)

Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. III, p. 42 (not a transcription from the St Gall manuscript).

previous page next page

The gloss you selected is highlighted in yellow.

III 42,1et tunc proprie est praepositio, ut contra adulterum dico κατὰ μοιχοῦ
III 42,2λέγω, contradico ἀντιλέγω, controuersia ἀντίρρησις; quando uero sine
III 42,3casu ponitur, τὸ ἐξεναντίας indicat, quod est aduerbium. Iuuenalis
219a1442,3book 144121 το εξεφανναντιας: .- (ibid.) quod: .-
219a15e42,3book 144228 iuvenalis: dicit
III 42,4in I:
III 42,5«stat contra starique iubet».
III 42,6ex eo deriuatur contrarius.
III 42,7extra quoque, quod significat τὸ ἐκτός apud Graecos, aduerbium
219a16f42,7book 144228 *adverbium: .i. est
III 42,8est deriuatum a praepositione ex tam apud illos quam apud nos. nostri
219a1642,8book 14111[?] á
III 42,9autem ideo non solum inter aduerbia, sed etiam inter praepositiones
III 42,10acceperunt, quia et sine casualibus uerbo adiungitur et praepositum
III 42,11casualibus grauatur, ut Persius:
III 42,12«pinge duos angues: pueri, sacer est locus, extra /
III 42,13meite».
III 42,14Terentius in Phormione:
III 42,15«extrà unam aniculam».
III 42,16nihil tamen mirum, loco praepositionis extra accipi, cum ex quoque
III 42,17in quibusdam dictionibus loco extra fungitur, ut exlex: qui extra leges
III 42,18est, exul: extra solum, exterminatus: extra terminos, expes: extra
III 42,19spem, exeo: extra eo. et sciendum, quod extra per appositionem
III 42,20aliis iungitur partibus orationis. ex eo deriuatur extraneus et externus.
219a29g42,20book 144227 aliis (.. partibus): habentibus casum
III 42,21inter quoque et composita et apposita inuenitur, ut internuntius,
III 42,22intercapedo, interuallum, interpres, cuius simplex, id est pres, in usu
III 42,23non inueni; inter amicos, inter muros. hoc quoque apud Graecos sine
219a34h42,23book 143232 hoc: inter
III 42,24dubio aduerbium est; significat enim τὸ μεταξύ. nec solum casualibus
219a36i42,24book 1434 221 αμαεταξυ: adverbium
III 42,25praeponitur apud nos et grauatur, quod suum est praepositionis, sed etiam
219a37k42,25219a2book 14211 suum: saindíles
[‘peculiar’] [analysis]
III 42,26uerbis potest adiungi et paenultima acui, ut si dicam: tu dextrorsum,
III 42,27ille sinistrorsum, ego curro inter. quomodo autem a sub: subter
219a4142,27book 144141 autem: .- (219b1=43,1) proficiscitur: .-
III 42,28deriuatur et a cis: citra et ab ex: extra, a prae quoque praeter et
219a41s42,28book 14111[?] cís .. á (pre)
219b m.s.a219bbook 1459 (m.s.) cobthach
[‘well’] [analysis]

 

previous page next page

Conspectus siglorum

Manuscripts

G
St Gall, Stiftsbibliothek, 904 (a. 851)
L
Leiden, Universiteitsbibliotheek, BPL 67 (a. 838)
K
Karlsruhe, Badische Landesbibliothek, Aug. perg. CXXXII (s. IXb)
E
Paris, Bibliothèque nationale, Latin 10290 (s. IXc–d)
M
Milan, Biblioteca Ambrosiana, Cod. A 138 sup. (s. IX)
T
Dublin, Trinity College, MS 229 (C.1.8) (s. XI)

Lemmata

[ ]
the enclosed part is in the preceding or following line in the MS
+
the gloss is not in the hand of the usual glossator A (in all MSS)
*
the gloss explains a corrupt lemma and/or sentence

Glosses

7
et/ocus
.i.
id est/ed-ón
= spiritus asper
< >
part of the gloss is illegible [note: < > sometimes also enclose later additions in the MS; these are being revised and distinguished with ( )]
[ ]
letters which should be deleted
abc
letters marked as deleted (but legible) in the MS
Rijcklof Hofman, Pádraic Moran, Bernhard Bauer, St Gall Priscian Glosses, version 2.1 (2023) <http://stgallpriscian.ie/index.php?id=12608&kP=42&kV=3> [accessed 23 November 2024]