Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. III, p. 52 (not a transcription from the St Gall manuscript).
III 52,1 | coram quoque et palam apud Graecos aduerbia sunt, quae | ||||||
III 52,2 | propter supra dictas causas nostri etiam inter praepositiones assumpserunt. | ||||||
III 52,3 | sed mihi uidetur, cum inter aduerbia quoque haec eadem plerique ponant, | ||||||
222b8 | 52,3 | book 14 | 4141 | sed: | |||
III 52,4 | quippe quod sine casualibus uerbis possint adiungi. aduerbia ea dicere, | ||||||
III 52,5 | quae praepositiua possunt esse etiam casualium, ut Virgilius in I | ||||||
222b11 | e | 52,5 | book 14 | 52 | virgilius;: | ||
III 52,6 | Aeneidos: | ||||||
III 52,7 | «coram, quem quaeritis, adsum». | ||||||
III 52,8 | idem in eodem: | ||||||
222b12 | f | 52,8 | book 14 | 52 | idem: | ||
III 52,9 | «postquam introgressi et coram data copia fandi». | ||||||
III 52,10 | Sallustius in IIII historiarum: «si nihil ante aduentum suum | ||||||
III 52,11 | inter plebem et patres conuenisset, coram se daturum | ||||||
III 52,12 | operam». et habent significationem contrariam clam semperque in | ||||||
222b14 | g | 52,12 | book 14 | 4221 | habent: | ||
III 52,13 | appositione inueniuntur, sed coram magis ad personas, palam ad omnia | ||||||
III 52,14 | accipitur. Terentius in eunucho: | ||||||
III 52,15 | «si falsum * aut fictum, continuo palam est». | ||||||
III 52,16 | sine etiam et absque apud Graecos aduerbia, ut supra dictum est, | ||||||
222b18 | 52,16 | book 14 | 4141 | adverbia: | |||
III 52,17 | sunt, quae praedicta ratio fecit apud Latinos praepositiones putari. | ||||||
III 52,18 | habent autem consimilem significationem, quae est negatiua, nec in | ||||||
III 52,19 | compositione inueniuntur. sine autem etiam uerbum est imperatiuum, sed | ||||||
III 52,20 | accentu differt, quando praeponitur, quomodo pone: praeposita enim | ||||||
III 52,21 | grauatur utraque syllaba, ut sìnè timore, postposita paenultimam acuit, ut | ||||||
III 52,22 | Virgilius in X: | ||||||
III 52,23 | «si sìnè pace tua atque inuito numine Teucri». | ||||||
III 52,24 | idem in III georgicon: | ||||||
III 52,25 | «te síne nil altum mens incohat». | ||||||
III 52,26 | absque quibusdam composita a praepositione abs et que | ||||||
222b27 | 52,26 | book 14 | 4141 | absque: | |||
III 52,27 | coniunctione uidetur, sed numquam que coniunctio in compositione suam uim | ||||||
III 52,28 | amittit, ut atque, neque, quoque; ergo quando amittit significationem, | ||||||
222b29 | t | 52,28 | 222b8 | book 14 | 35 4228 | ut: [‘as these are compounds’] [analysis] | |
222b30 | u | 52,28 | book 14 | 543 | significationem: [‘(the) force of a conjunction’] [analysis] | ||
III 52,29 | syllabice magis adiecta uidetur. est igitur, ut mihi uidetur, deriuatio ab | ||||||
222b30 | w | 52,29 | book 14 | 34 | syllabice: | ||
222b30 | x | 52,29 | book 14 | 4228 | magis: | ||
222b30 | y | 52,29 | book 14 | 4221 | adiecta: | ||
222b31 | 52,29 | book 14 | 4143 4141 | videtur: | |||
III 52,30 | abs: absque, quomodo ab unde: undique, ubi: ubique, ita: itaque, uter: | ||||||
222b31 | z | 52,30 | 222b10 | book 14 | 421 | absque: [‘that which is absque’] [analysis] |