Text of Priscian from Hertz ed., Grammatici Latini, vol. III, p. 124 (not a transcription from the St Gall manuscript).
III 124,1 | quamobrem igitur praepositae partes [id est interrogatiuae] uel nominatiuae | ||||||
III 124,2 | fiunt uel aduerbiales, ostendimus. quorum de constructione in | ||||||
242b21 | e | 124,2 | 242b1 | book 17 | 35 211 | fiunt: | |
III 124,3 | sequentibus demonstrabitur. ergo quia reliquae partes orationis ad nominis et | ||||||
III 124,4 | uerbi constructionem referuntur, ex quibus etiam nominationem | ||||||
III 124,5 | habuerunt, oportet de singulis tractare, id est et de eo, quod in loco sumitur | ||||||
242b25 | f | 124,5 | book 17 | 543 | (in loco) sumitur: | ||
III 124,6 | uel assumitur, ut pronomen loco nominis sumitur, ut ego feci, | ||||||
242b25 | g | 124,6 | book 17 | 543 | assumitur: | ||
III 124,7 | assumitur nomini, ut Virgilius scripsit bucolica, ipse scripsit etiam georgica, | ||||||
III 124,8 | et de eo, quod assumitur solum, ut aduerbium uerbo uel coniunctio uerbo | ||||||
242b28 | h | 124,8 | book 17 | 58 | et de eo: | ||
242b28 | i | 124,8 | book 17 | 3232 | de eo: | ||
III 124,9 | et nomini, et praeterea de participio, quod loco uerborum sumitur et cum | ||||||
III 124,10 | uerbis assumitur. sed quoniam Apollonius de constructione, id est | ||||||
III 124,11 | περὶ συντάξεως, scribens ab articulis, qui nominibus adhaerent, coepit, | ||||||
242b31 | k | 124,11 | book 17 | 221 | περι: | ||
242b31 | l | 124,11 | book 17 | 221 | σ[υνταχεως]: | ||
242b32 | m | 124,11 | book 17 | 221 | [σ]υνταχεως: | ||
III 124,12 | nos quoque ab eis, quae loco articulorum sumi possunt apud nos, | ||||||
III 124,13 | incipiamus. | ||||||
III 124,14 | articulus secundam notitiam suppositorum demonstrat. si enim dicam | ||||||
III 124,15 | ἄνθρωπος ἦλθεν, primam notitiam ostendo; sin ὁ ἄνθρωπος ἦλθεν, | ||||||
242b36 | n | 124,15 | book 17 | 221 | αntrντροπος: | ||
III 124,16 | secundam. deficit autem praepositiuis articulis lingua Latina. nam | ||||||
III 124,17 | pronomen hic, quod grammatici in declinatione nominum loco praepositiui, | ||||||
III 124,18 | ut dictum est, ponunt articuli, numquam in oratione sensum articuli habet. | ||||||
III 124,19 | unum solum pronomen compositum inuenitur apud nos, τὸ idem, | ||||||
242b42 | o | 124,19 | book 17 | 58 | totidem: | ||
242b42 | p | 124,19 | book 17 | 59 221 | το idem: | ||
243a m.s. | a | book 17 | 59 | ||||
III 124,20 | quod secundam notitiam eiusdem personae significat, cuius interpretatio | ||||||
III 124,21 | apud Graecos cum praepositiuo articulo relatiuum pronomen habet, ὁ | ||||||
III 124,22 | αὐτός. et apud illos quidem duae partes orationis sunt ὁ αὐτός, ὁ, quod | ||||||